knows people

Everybody knows people will always get smallpox. It's just the way it is.
Todos saben que la gente siempre va a contraer la viruela. Así es la vida.
I mean, cooking with wine, everybody knows people do that.
Quiero decir, cocinar con vino, Todo el mundo sabe hacerlo.
The staff knows people in my neighborhood, and people talk.
El personal conoce a gente de mi vecindario, y la gente habla.
He's not a good man, but he, he knows people.
No es un buen hombre, pero conoce a gente.
But the Colonel knows people are different.
Pero el Coronel sabe que la gente es diferente.
Besides, my husband knows people and he can get you other jobs.
Además, mi marido tiene contactos y podrá conseguirles otros trabajos.
He said that he knows people who help poor people...
Él dijo que conocía gente que ayudan a los pobres.
She knows people, and they're all gonna be there.
Conoce a gente y van a estar todos ahí.
And he knows people in the theatre.
Y el conoce a gente en el teatro.
But she knows people who can help you.
Pero conoce a gente que puede ayudarte.
And he knows people in the theatre.
Y conoce gente en el teatro.
Do you think he knows people are allowed to read him again?
¿Crees que sabe que la gente puede volver a leerle?
He knows people, that's all I'm saying.
Él conoce gente, es todo lo que digo.
The one who knows people is reasonable.
El que conoce a las personas es razonable.
He knows people all through the system.
Él conoce gente por todo el sistema.
Dad knows people at the city hall.
Papá conoce gente en el ayuntamiento.
He knows people, that's all I'm saying.
Conoce a gente, eso es todo lo que digo.
With every meeting, he knows people change based on who's there.
Con cada reunión, sabe que la gente cambia en base a con quién está.
Everybody knows people will always get smallpox.
Todos saben que la gente siempre va a contraer la viruela.
I know somebody that knows people.
Conozco a alguien que conoce la gente.
Palabra del día
el cuervo