know what

When a person speaks, we know what he is thinking.
Cuando una persona habla, sabemos lo que él está pensando.
You know what the Empire could do with that crystal.
Sabes lo que el Imperio podría hacer con ese cristal.
You know what that means for a guy like him?
¿Sabes lo que eso significa para un tipo como él?
The President doesn't know what we were doing in Paris.
El Presidente no sabe lo que estábamos haciendo en París.
Well, he doesn't need to know what you're doing here.
Bueno, él no necesita saber lo que estás haciendo aquí.
Only two people know what happened that day in Paris.
Solo dos personas saben que pasó ese día en París.
Do you know what happened today at the Max Buy?
¿Sabes lo que ha pasado hoy en el Max Buy?
All the men in my cell know what happened, sir.
Los hombres en mi celda saben lo que pasó, señor.
The police do not know what happened in this house.
La policía no sabe lo que sucedió en esta casa.
You know what me and Freddy do with our day?
¿Sabes lo que yo y Freddy ver con nuestro día?
You don't know what he has done to his life.
Usted no sabe lo que ha hecho a su vida.
So, we don't know what Audrey was doing for them.
Entonces, no sabemos lo que Audrey estuvo haciendo para ellos.
Does he know what she can do with a cucumber?
¿Él sabe lo que ella puede hacer con un pepino?
Margaret doesn't know what day it is half the time.
Margaret no sabe qué día es la mitad del tiempo.
If a government can't leak, do you know what happens?
Si un gobierno no puede filtrar, ¿sabes lo que ocurre?
You know what it's like in my place with Lisa?
¿Sabes lo que es estar en mi lugar con Lisa?
I don't know what happened to these people, agent Dunham.
No sé qué le sucedió a estas personas, Agente Dunham.
He's my best friend, but you know what he needs.
Es mi mejor amigo, pero tú sabes lo que necesita.
If that happens, you know what to do with these.
Si eso pasa, ya sabes lo que hacer con esto.
We know what you and your husband did for us.
Sabemos lo que usted y su esposo hicieron por nosotros.
Palabra del día
el arroz con leche