knock-knock

And that's how you tell a knock-knock joke.
Y así es como se dice una broma del Toc-Toc.
It's knock-knock time in Lubbock, and I'm back!
Es hora de golpear en Lubbock, y estoy de vuelta!
This ain't some knock-knock joke.
Este ain't algunos knock-knock broma.
In a knock-knock joke.
Con un chiste de toc-toc.
First there were drums and then knock-knock jokes.
Primero fueron los tambores y después las bromas de "¿Quién es?"
Is it a knock-knock one?
¿Es uno de los de "noc-noc"?
Because the last time you drank one, you told a two hour knock-knock joke, okay.
Porque la última vez que bebiste uno, estuviste dos horas con la broma del knock-knock, ¿ok?
Look, we have to do something—Knock-knock! Hello!
Mira, tenemos que hacer algo... ¡Toc-toc! ¡Hola!
Or make up knock-knock jokes and riddles while riding in the car.
Invénten- se chistes sencillos y adivinanzas cuando vayan en el auto.
Don't you have any knock-knock jokes to try out on your patients?
¿No tienes algún chiste de "toc toc" para probar en tus pacientes?
Knock-knock, at the door.
Toc, toc, llamó a la puerta.
Where's the spider? Knock-knock.
¿Dónde está la araña?
Palabra del día
la almeja