knee joint

Popularity
500+ learners.
Adjust the knee joint to 1,5 ± 0,5 g range before each test.
Ajustar la articulación de la rodilla a 1,5 ± 0,5 g antes de cada ensayo.
Tighten the knee joint.
Apriétese la articulación de la rodilla.
The impactor shall have the intended orientation about its longitudinal axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 2°.
El impactador estará orientado sobre su eje longitudinal de forma que la articulación de rodilla funcione correctamente, con un margen de tolerancia de ± 2°.
For both tests the impactor shall have the intended orientation about its longitudinal axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 2°.
En ambos ensayos, el impactador estará orientado sobre su eje longitudinal de forma que la articulación de rodilla funcione correctamente, con un margen de tolerancia de ± 2°.
The lower legform impactor shall consist of two foam-covered rigid segments, representing femur (upper leg) and tibia (lower leg), joined by a deformable, simulated knee joint.
El impactador simulador de pierna constará de dos segmentos rígidos recubiertos de espuma, que representarán el fémur (muslo) y la tibia (pierna), unidos por una articulación deformable a modo de rodilla.
The lower legform impactor must consist of two foam covered rigid segments, representing femur (upper leg) and tibia (lower leg), joined by a deformable, simulated knee joint.
El impactador simulador de pierna deberá constar de dos segmentos rígidos recubiertos de espuma, que representarán el fémur (muslo) y la tibia (pierna), unidos por una articulación deformable a modo de rodilla.
At the time of first contact the impactor must have the intended orientation about its vertical axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 5 °.
En el momento del primer contacto, el impactador deberá estar orientado sobre su eje vertical de forma que la articulación de rodilla funcione correctamente, con una tolerancia de ± 5°.
At the time of first contact the impactor shall have the intended orientation about its vertical axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 5°.
Al producirse el primer contacto, el impactador estará orientado sobre su eje vertical de forma que la articulación de rodilla funcione correctamente, con un margen de tolerancia de ± 5°.
At the time of first contact the impactor shall have the intended orientation about its vertical axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 5° (see Figure 1).
En el momento del primer contacto, el impactador estará debidamente orientado sobre su eje vertical de forma que la articulación de rodilla funcione correctamente, con un margen de tolerancia de ± 5° (véase la figura 1).
It's part of a knee joint.
Es parte de la articulación de la rodilla.
It's part of a knee joint.
Es parte de la articulación de la rodilla.
The rotational axis of the impactor knee joint shall be vertical.
El eje de rotación de la articulación de rodilla del impactador estará en posición vertical.
One uni-axial accelerometer must be fitted to the non-impacted side of the tibia, close to the knee joint, with its sensitive axis in the impact direction.
En el lado no impactado de la tibia, cerca de la articulación de rodilla, se fijará un acelerómetro uniaxial con su eje sensible en la dirección del impacto.
A uni-axial accelerometer must be mounted on the non-impacted side of the tibia, 66 ± 5 mm below the knee joint centre, with its sensitive axis in the direction of impact.
En el lado no impactado de la tibia deberá fijarse un acelerómetro uniaxial, 66 ± 5 mm por debajo del centro de la articulación de rodilla, con su eje sensible en la dirección del impacto.
The bending moment applied at the centre of the knee joint, due to the weight of the metal tube and other components (excluding the legform itself), shall not exceed 25 Nm.
El momento de flexión aplicado en el centro de la articulación de rodilla por el peso del tubo de metal y otros componentes (excluyendo el propio simulador de pierna) no excederá de 25 Nm.
A horizontal normal force shall be applied to the femur at a distance of 50 mm from the centre of the knee joint and the resulting knee shearing displacement shall be recorded.
Se aplicará una fuerza horizontal normal al fémur a una distancia de 50 mm del centro de la articulación de rodilla, y se registrará el desplazamiento de cizalladura de la rodilla resultante.
A horizontal normal force shall be applied to the metal tube at a distance of 2,0 ± 0,01 m from the centre of the knee joint and the resulting angle of knee deflection shall be recorded.
Se aplicará una fuerza horizontal normal al tubo de metal a una distancia de 2,0 m ± 0,01 m del centro de la articulación de rodilla, y se registrará el ángulo de desviación de la rodilla resultante.
Maria got injured in her knee and she was unable to bend the knee joint.
María se hizo daño en la pierna y no podía doblar la coyuntura de la rodilla
Palabra del día
chismear