kisses for you

Regards to everyone and many kisses for you and Anyuta.
Saludos a todos; a usted y a Aniuta las beso fuertemente.
Many kisses for you and best regards to all.
Te beso fuertemente y saludos para todos los nuestros.
Many kisses for you and regards to everybody.
Te beso fuertemente y mando saludos para todos los nuestros.
She sent kisses for you to get better.
Te manda besos y desea que te mejores.
Many kisses for you and regards to all.
Te beso fuertemente y saludos para todos los nuestros.
Many kisses for you and regards to all.
Te beso fuertemente y saludos para todos.
Many, many kisses for you and regards to all.
Te beso fuertemente y mando un saludo para todos los nuestros.
Many kisses for you and Maria Alexandrovna, and I embrace you both.
Te beso y abrazo fuertemente a ti y a María Alexándrovna.
And so good—bye; many kisses for you, Manya and Maria Alexandrovna. Regards to MT.
Bueno, hasta pronto, te beso fuertemente a ti, a Mania y a María Alexándrovna.
While this is hopefully the first of many kisses for you and your date, it is important to revel in the feelings of this moment.
Si bien esto es de esperar que el primero de muchos besos para usted y su fecha, es importante para deleitarse con los sentimientos de este momento.
Lots of kisses for you and my new baby nephew.
Muchos besos para ti y para mi nuevo sobrinito.
Mommy, I want kisses. - It's a good thing I always have kisses for you, sweetie.
Mami, quiero besos. - Qué bueno que siempre tengo besos para ti, cariño.
I can't wait to hear from you soon, a thousand kisses for you, my love. Carmen, Santiago de Chile, 06/19/2019.
Anhelando tener pronto noticias tuyas, mil besos para mi amor. Carmen, Santiago de Chile, 19/06/2019.
Kisses for you and regards to all.
Muchos besos para ti y saludos para todos los nuestros.
Kisses for you an thank you.
Muchas gracias por traducir los capitulos.
Palabra del día
el espantapájaros