kiss is

Popularity
500+ learners.
There's, you know, the first kiss is always awkward.
Ya sabes, el primer beso siempre es difícil.
A kiss is not enough for me, I want to fly high with you.
Un beso no es suficiente para mí, quiero volar alto contigo.
But a Judas kiss is a betrayal of the language of the body.
Pero un beso de Judas es una traición del lenguaje del cuerpo.
Don't you know what a kiss is?
¿No sabes lo que es un beso?
The Finnish kiss is the new French kiss.
El beso finlandés es el nuevo beso francés.
A kiss is nothing anyway.
Un beso no es nada de todos modos.
No, a kiss is not nothing.
No, un beso no es nada.
A kiss is not a contract.
Un beso no es un contrato.
So, a stage kiss is only acting, right?
Una escena de beso solo es actuar, ¿verdad?
This kiss is never gonna happen.
Este beso nunca va a suceder.
Don't you know what a kiss is?
¿No sabes qué es un beso?
A quick kiss is nothing.
Un beso rápido no es nada.
Know what a real kiss is?
¿Sabes lo que es un beso de verdad?
Um... It's... the kiss is not a problem.
Es... el beso no es el problema.
They don't even know what a kiss is.
No saben que significa un beso.
The french kiss is a popular service and often practiced by these naughty without taboos.
El beso francés es un servicio popular y a menudo practicado por estos traviesos sin tabúes.
A kiss is nothing.
Un beso no es nada.
OK, one kiss is not...
Está bien, un beso no es...
A kiss is not nothing.
Un beso no significa nada.
And Aidan's kiss is like, "Eh."
Y los besos de Aidan son como: "Eh".
Palabra del día
el amanecer