king's landing

No volveré a King's Landing Hasta que yo tenga eso para ti.
I won't return to King's Landing until I have that for you.
¿Es este uno de los temas que has discutido con tu hermano en King's Landing?
Is this one of the items you've discussed with your brother in King's Landing?
Ned Stark llega a King's Landing junto a sus hijas.
Ned Stark arrives at King's Landing along with his daughters.
Por último, en King's Landing no hay muchas novedades.
Finally, back in King's Landing there is no really important news.
Tywin Lannister llega a King's Landing y es nombrado Mano del Rey.
Tywin Lannister arrives to King's Landing and is designated as a new Hand of the King.
¿Qué sucede en King's Landing?
What happens down in King's Landing?
King's Landing celebra el nombramiento de una nueva Mano del Rey con un torneo.
King's Landing celebrates the naming of the new Hand of the King with a tournament.
De vuelta en King's Landing, Joffrey recibe las noticias sobre la muerte de Robb y Catelyn.
Back in King's Landing, Joffrey receives the new about Robb and Catelyn deaths.
No hay King's Landing.
There's no King's Landing.
La situación en King's Landing (Desembarco del Rey) está cada vez más tensa.
The situation in King's Landing worsens with every new episode coming out.
De vuelta en King's Landing, Jaime cambia de opinión repentinamente y decide ayudar a su hermano Tyrion.
Back in King's Landing, Jaime suddenly changes its mind and decides to help his brother Tyrion.
Stannis llega a King's Landing y la batalla comienza!
Finally Stannis arrives to King's Landing!
El juicio finalmente tiene lugar en King's Landing mientras que Daenerys recibe los consejos de Tyrion.
The judge finally takes place in King's Landing while Daenerys receives a piece of advice from Tyrion.
Tyrion, al llegar a King's Landing, decide usar sus influencias sobre el pequeño concejo.
In the meantime, Tyrion arrives at King's Landing and decides to use his influences over the small council.
La nueva líder de King's Landing ha estado ocupada intentando manipular la guerra a su ventaja.
The newly minted ruler of King's Landing has been busy trying to manipulate this war to her advantage.
El casamiento entre Joffrey y Margaery será celebrado próximamente y los invitados comienzan a llegar a King's Landing.
The wedding between Joffrey and Margaery is being celebrated soon and some guests arrive King's Landing.
De hecho, Nymeria es mandada a King's Landing para tomar el asiento de Doran en el consejo privado.
In fact, Nymeria is sent up to King's Landing to take Doran's small council seat.
¡No solo debajo de un fuerte medieval espectacular, el castillo de King's Landing, sino también sobre una pequeña playa!
Not only beneath a spectacular medieval fort, King's Landing castle, but also above a small beach!
Jamie sigue viajando hacia King's Landing con Brienne, mientras Arya y los demás se topan con la Fraternidad.
In the meantime, Jamie is still travelling along with Brienne towards King's Landing.
Cuando Oberyn y su esposa Ellaria llegan a King's Landing, pierden un poco de tiempo antes de probar las delicias locales.
When Oberyn and his wife Ellaria come to King's Landing, they waste little time before sampling the local delicacies.
Palabra del día
el bastón de caramelo