kines
- Ejemplos
¡Ambos kines se convirtieron en avanzados practicantes del Synchronotron! | Both kin became Synchronotron advanced practitioners! |
La duración de la estancia depende del trabajo disponible, eventos o número de kines permanentes. | Length of stay again is dependent on work available, events and number of permanent kin. |
Tiempo permitido para quedarse: Los kines pueden quedarse por una Heptada, una Onda Encantada o una Luna. | Length of stay: The kin can stay for a heptad, a Wavespell or moon. |
Hay 7 kines permanentes que viven aquí, 4 pertenecientes al centro de seminarios, y 3 de Tiwaz PAN. | There are 7 permanent Kin living here, 4 belonging to the seminar center, 3 to PAN Tiwaz. |
En la cabaña están establecidos tres kines y en una casa cercana a el pueblo de Yepomera otros dos. | In the cabin are based three of them and in one house close to the town of Yepomera the other two. |
Una vez que esté completado este primer paso, daremos una lista de materiales y/o habilidades de kines que desearan participar en el proyecto. | Once this stage is completed, we will list materials and/or skills of kin that may wish to participate in the project. |
El seminario se dio en las afueras de St. Gallen, en la pequeña villa de Speicher, con una asistencia de unos 160 kines. | The seminar occurred outside of St. Gallen in the little village of Speicher, with some 160 people in attendance. |
Reparación y limpieza extensa de las pacas para lácteos y granja les permitiría convertirse en espacio para alojar a aproximadamente 6 kines más. | Extensive repairing and clearing of the old dairy bales and farmhouse would enable them to become accommodation for approx 6 more kin. |
Ya que tenemos kines de todo el mundo que llegan aquí, la información sobre13 Lunas en cualquier idioma es una gran ayuda: sincronarios, libros, información didáctica de todo tipo. | Since we have kin from all over the world arriving here, 13 Moon information in any language is a big help: synchronometers, books, didactic information of all kinds. |
El tiempo para su estadía depende del motivo de su visita y número de kines residentes, se pide un aporte diario consciente de intercambio. | The time for your stay depends on the reason for your visit and number of resident kin, we ask for a conscious daily contribution of exchange, and the accommodation is in tents. |
Después del Seminario, se impartió un Curso Intensivo del Misterio de la Piedra de medio día a unos 140 kines, teniendo como pieza central la Onda Encantada de la Historia Cósmica. | Following the Seminar, a half-day Mystery of the Stone Intensive, featuring the presentation of the Wavespell of Cosmic History, was conducted for some 140 kin. |
Trece kines fueron luego elegidos para organizar el Instituto para la Difusión de la Ley del Tiempo, y para formar el consejo directivo del Instituto, el hermano de la Fundación en Brasil. | Thirteen kin were then elected to organize the Institute for the Diffusion of the Law of Time, and to form the directing council of the Institute, the Foundation's sister in Brazil. |
Nuestra misión de aterrizar la Nave Tiempo Tierra 2013 en esta paz de Terra Gaia comenzó en el invierno del anillo de la Tormenta Eléctrica Azul, cuando el primero de los tres kines llegó al lugar en la Luna Resonante. | Our mission of grounding Timeship Earth 2013 on this peace of Terra Gaia began in the winter of the Blue Electric Storm ring, when the first of the three Kin arrived on site in the Resonant Moon. |
La visión del PAN Tiwaz es afianzar e implementar los conceptos del Nuevo Tiempo en la organización general de todo el sitio Lindenhof y por lo tanto establecer un jardín comunitario 13:20 de 13 a 20 kines con un alto grado de autosustenibilidad. | The vision of PAN Tiwaz is to anchor and implement the concepts of the New Time in the overall organization of the whole Lindenhof site and thereby to establish a 13:20 garden community for 13 to 20 Kin with a high degree of self-sustainability. |
Fue alentador estar en un país en el que yo no había estado aún en mi misión; ver a tantos kines, con quienes nunca me había encontrado; así como ser obsequiado con el hermoso calendario francés de las Trece Lunas de la Semilla Cósmica. | It was heartening to be in a country where I had not yet been on my mission, to see so many kin whom I had never met, as well as to be presented with the beautiful French Cosmic Seed Year Thirteen Moon calendar. |
Ellos no se comportaban como los Kines que ella conocía. | They did not behave like the Kin she knew. |
Stephen Kines, es un abogado corporativo internacional con un enfoque particular en las fusiones y adquisiciones y transacciones comerciales a gran escala. | Stephen Kines is an international corporate lawyer with a particular focus on mergers and acquisitions and large-scale commercial transactions. |
Como un hito importante para el Jardín fue la venida de los kines Humano Magnético y Viento Eléctrico, ambos jóvenes estudiantes chilenos. | An important milestone for the Garden was the coming of the Magnetic Human and Electric Wind, both young Chilean students. |
Para ser accepte como parte de la comunidade, a los kines les es pedido que se presenten personalmente su proyecto al facilitador. | To be accepted as part of the community, kin are kindly requested to present themselves personally to the project facilitator. |
Les solicitamos a todos aquellos kines que deseen visitarnos que por favor antes nos informen de su visita y que tomen en consideración nuestras limitaciones. | We ask to all of the kins who want to visit, that please inform us before visiting and to take into consideration our limitations. |
