kilter
Sometimes I feel that the seasons are all out of kilter. | A veces me parece que las estaciones del año están desfasadas. |
Everything you touch will be out of kilter. | Toda cosa que toques estar fuera de su apropiada condicin. |
Charlie looked breathless and thrown off kilter. | Charlie se veía sin aliento y medio desquilibrada. |
The economy is out of kilter. | La economía está fuera de kilter. |
The political rhetoric and the financial perspectives are significantly out of kilter. | La retórica política y las perspectivas financieras se encuentran muy distantes entre si. |
This answer will throw a whole lot of folks off kilter a little bit, but here it is. | Esta contestación va a desequilibrar un poco a buena cantidad de gente, pero aquí va. |
When the unexpected happens Tightly planned schedules can quickly be thrown out of kilter by last-minute impacts. | Cuando sucede lo inesperado Los horarios cuidadosamente planificados pueden ser rápidamente eliminados por los cambios de última hora. |
They leave the visitor off kilter, incapable of establishing a solid or coherent base with which to begin the visit. | Y dejar al visitante fuera de juego, incapaz de establecer una base sólida o coherente para comenzar la visita. |
It is not that my life was seriously out of kilter, but it has nudged me in a very good direction. | No es que mi vida estuviera seriamente fuera de orden, pero esto me ha cambiado hacia una buena dirección. |
The rapporteur's amendments, although more positive, are ultimately out of kilter with his objective findings about the state of this sector. | Las enmiendas del ponente, aunque son más positivas, en última instancia están desfasadas en sus hallazgos objetivos sobre el estado de este sector. |
The balance between awareness-building in the North and funds for the South that marked the history of these relations is now more off kilter. | La combinación concientización en el Norte–fondos para el Sur, que marcó la historia de estas relaciones, es ahora menos balanceada. |
Reasonable people will add two plus two and admit that something is out of kilter. | En cambio Las personas más razonables empezarán a decir dos más dos...??? y tendrán que admitir que algo fuera de lo común esta pasando. |
And then, as the President-in-Office said this morning, the institutional balances are out of kilter and need to be redefined. | Y por otro, porque es necesario definir - como decía esta mañana el Presidente en ejercicio del Consejo- los equilibrios institucionales que están en crisis. |
We have often explained that we wish to keep the establishment off kilter, so that the cover-up breaks. | A menudo hemos explicado que nosotros queremos mantener desorientados a los poderes establecidos, de tal manera que la política de censura de la información se caiga en pedazos. |
Wedges serve to adjust, to fix something that is out of kilter, that doesn´t fit, in particular, to hold something that won't stay in its normal place. | Las cuñas sirven para ajustar, para apañar algo que está desajustado, desencajado, especialmente para sujetar algo que no se sostiene en su posición normal. |
Wedges serve to adjust, to fix something that is out of kilter, that doesn ́t fit, in particular, to hold something that won't stay in its normal place. | Las cuñas sirven para ajustar, para apañar algo que está desajustado, desencajado, especialmente para sujetar algo que no se sostiene en su posición normal. |
The anguish in the Holy Sonnets, and in his sermons as Dean of St Paul's, also suggest he was out of kilter with the benevolence mystics usually see. | La angustia de los Santos Sonetos y de sermones, como el dirigido al Decano de la catedral de San Pablo, sugieren que Donne no había adquirido la benevolencia que se percibe en los místicos. |
Even if life on a material level was out of kilter for the Rampa's through lack of money, on the higher level on which they seemingly lived, all was well with the world. | Incluso si la vida a nivel material estaba fuera de lugar para la Rampa por falta de dinero, en el nivel más alto en el que aparentemente vivían, todo estaba bien con el mundo. |
However, according to sleep experts from the Mayo Clinic, it's really difficult to make up on lost sleep over multiple nights, once your body's internal sleep clock is thrown off kilter, but it's not impossible. | No obstante, según expertos de la Clínica Mayo, recuperar las horas de sueño perdidas una vez que su reloj biológico se ha descontrolado es extremadamente difícil, pero no imposible. |
We feel that Europe is out of kilter, and we need to do everything we can to restore the balance between north and south, not least financially, and between our own interests and international solidarity. | Necesita toda nuestra atención para devolverle el equilibrio. Un equilibro entre Norte y Sur, también financiero, un equilibrio entre el interés europeo y la solidaridad internacional. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!