kick-start

A complete, high quality set to kick-start your drumming.
Una completa, de alta calidad set para iniciar tus tambores.
Duarte tried to kick-start peace negotiations, but had little success.
Duarte intentó dar inicio a negociaciones de paz, pero tuvo poco éxito.
Card / automatic intelligent key with kick-start without key.
Tarjeta / llave inteligente automática con arranque sin llave.
Professional templates, professional ways to kick-start your campaign.
Plantillas profesionales, formas profesionales para poner en marcha su campaña.
Seems I hear that every time we kick-start something.
Parece que oigo eso cada vez que empezamos algo.
Results What can you kick-start when inspired by NESCAFÉ?
Resultados ¿Qué se puede emprender cuando se está inspirado por NESCAFÉ?
Phentermine could be a way to kick-start your weight loss.
Fentermina puede ser una manera de poner en marcha su pérdida de peso.
This video would go on to kick-start negotiation talks with Boko Haram.
Este video pondría en marcha las negociaciones con Boko Haram.
What can you kick-start when inspired by NESCAFÉ?
¿Qué se puede emprender cuando se está inspirado por NESCAFÉ?
Just listening to the sound of flowing water can kick-start the arousal.
Solo escuchar el sonido de agua corriendo puede empezar la excitación.
All members get Starcoins and Stardollars as a kick-start gift from Stardoll.
Todos los miembros obtienen Starcoins y Stardollars como regalo inicial de Stardoll.
Nothing like an annual review to kick-start the year, Mr Madden.
Nada como una revisión anual para empezar el año con energía, Sr. Madden.
Let us give unconditional aid to the population and kick-start the economy.
Prestemos nuestro apoyo incondicional a la población y reactivemos la economía.
The concert will kick-start at 18:00 hrs.
El concierto dará inicio a las 18:00 hrs.
Stranger ways have been found to kick-start wars in history.
En la historia se han encontrado modos más extraños para iniciar guerras.
Any assistance that Europe can offer to kick-start the industry is very positive.
Toda ayuda que Europa pueda ofrecer para relanzar el sector es muy positiva.
Evaluation licenses and kick-start consulting are available at no charge.
Las licencias de evaluación y el asesoramiento inicial se ofrecen sin cargo.
It is a budget designed to fight unemployment and kick-start the economy.
Se trata de un presupuesto diseñado para combatir el desempleo y reactivar la economía.
Could be trying to kick-start his bike.
Podría estar tratando de arrancar su moto.
Mrs Wortmann-Kool has already mentioned the kick-start.
La señora Wortmann-Kool ya ha hablado de los fondos iniciales.
Palabra del día
crecer muy bien