kerchief

Flutter like kerchiefs on the darkness of the plain.
Revolotean como pañuelos en la oscuridad de la llanura.
I've already monogrammed several kerchiefs with the initials G.B.
Ya he bordado varios pañuelos con las iniciales G. B.
I've already monogrammed several kerchiefs with the initials G.B.
Yo ya grabé varios pañuelos con las iniciales G.B.
Embroidered kerchiefs with names and events embroidered or embossed.
Bordado pañuelos con los nombres y eventos bordado o impreso en bajorrelieve.
For example, the most various scarfs, kerchiefs, bandanas and bandages.
Por ejemplo, los pañuelos más diversos, la pañoleta, la bandana y la venda.
You should not forget about Panamanians and kerchiefs from the sun.
No vale la pena olvidar de las panameñas y las pañoletas del sol.
What do you need the kerchiefs for?
¿Para qué quiere el pañuelo? ¿Para qué?
Sancho said they had, but that three kerchiefs that were worth three cities were missing.
Sancho respondió que sí, sino que le faltaban tres tocadores, que valían tres ciudades.
The guestsinvitedto this holiday give to spouses print products: kerchiefs, aprons, bed linen.
Los invitadosinvitadosa esta fiesta, regalan a los esposos los productos de percal: platochki, los delantales, la ropa de cama.
When the popemobile arrives, a wave of flags, kerchiefs and banners welcomes the Pope.
A la llegada del papamóvil está todo lleno de banderas que se agitan, pañuelos y pancartas de bienvenida.
Woven beltings, kerchiefs and attractive tagharia (village shopping bags) from Arakhova make charming and inexpensive gifts.
Los beltings tejidos, los kerchiefs y el tagharia atractivo (bolsos de compras de la aldea) de Arakhova hacen los regalos encantadores y baratos.
After Carmelo's burial, some 40 individuals using FMLN kerchiefs held a disorderly demonstration outside the publishing offices of the pro government newspaper El Diario de Hoy.
Después del entierro de Heleno Castro, unos 40 individuos, que usaban pañoletas del FMLN, realizaron desórdenes en las afueras del pro-gobiernista El Diario de Hoy.
We were greeted in Caracol I, La Realidad, at 1:00 am by all of the Zapatistas in orderly formation, faces covered by ski masks or red kerchiefs.
En el Caracol I, La Realidad, fuimos recibidos a la 1 am por todos los zapatistas en formación ordenada, con las caras cubiertas por pasamontañas o paliacates rojos.
The King was impressed by the beautiful neck kerchiefs they wore around their necks, with an original knot, which slithered and shone in the center of the thorax.
El Rey Sol quedó impresionado por los hermosos pañuelos que llevaban atados al cuello con un nudo original y serpenteaban con brillo en el centro del tórax.
We were three novices, but he had long experience in such violent happenings and so precautionary that he'd brought us little bags with bicarbonate and kerchiefs for the gas.
Nosotras tres éramos novatas, pero él tenía una larga experiencia en volados así violentos y de precavido hasta nos había llevado bolsitas de agua con bicabornato y pañuelos para los gases.
The truncated tops, magnificent skirts, balakhonisty dresses, a pizhamny look suits, romantic kerchiefs–in a cruise collection of Kira Plastinina are from what to gather clothes for the following holiday.
Reducido topy, las faldas pomposas, balahonistye los vestidos, pizhamnogo del tipo los trajes, las pañoletas románticas – en kruiznoy las colecciones de Kiry Plastininoy son de que tomar el ropero para las vacaciones siguientes.
The elders foregather on high religious occasions, red kerchiefs tied about their heads to symbolize their status, acknowledging with dignity the deferential greetings and hand-kissing by those who meet them.
Los mayores se reúnen en las grandes fiestas religiosas, con pañuelos rojos atados en la cabeza como símbolo de su posición, y responden con dignidad a los saludos deferentes y besamanos de quienes les encuentran.
Afterwards I and Apollinaria Alexandrovna Yakubova put kerchiefs on our heads and made ourselves look like women factory-workers, and went personally to the Thornton factory-barracks, visiting both the single and the married quarters.
Después, Apolinaria Alexándrovna Yakúbova y yo nos atamos pañuelos a la cabeza, para parecer obreras de fábrica, y fuimos personalmente a los barracones de Thornton, visitando tanto la sección de trabajadoras solteras como la de casadas.
Afterwards, I and Apollinaria Alexandrovna Yakubova put kerchiefs on our heads and made ourselves look like women factory workers, and went personally to the Thornton factory barracks, visiting both the single and married quarter.
Después, Apolinaria Alexándrovna Yakúbova y yo nos atamos pañuelos a la cabeza, para parecer obreras de fábrica, y fuimos personalmente a los barracones de Thornton, visitando tanto la sección de trabajadoras solteras como la de casadas.
In fact Vladimir Ilyich fairly pounced on it. Afterwards, I and Apollinaria Alexandrovna Yakubova put kerchiefs on our heads and made ourselves look like women factory workers, and went personally to the Thornton factory barracks, visiting both the single and married quarter.
Después, Apolinaria Alexándrovna Yakúbova y yo nos atamos pañuelos a la cabeza, para parecer obreras de fábrica, y fuimos personalmente a los barracones de Thornton, visitando tanto la sección de trabajadoras solteras como la de casadas.
Palabra del día
la cometa