kept in reserve

Would the Presidency agree with me that they should be kept in reserve for Plan B in the event of our not achieving our goal of an international agreement, but should not be used as a stick in negotiating to get an international agreement?
¿Convendría conmigo la Presidencia en que deberían reservarse como plan B en caso de que no se logre el objetivo de la celebración de un acuerdo internacional?
We are now talking in terms of 317, which are still being kept in reserve.
Ahora debatimos sobre 317 que están aún en la reserva.
Commissioning of the beds that were kept in reserve in the Hospital La Inmaculada.
Puesta en servicio de las camas que se mantenían en reserva en el Hospital La Inmaculada.
They are primarily a source of energy, kept in reserve for use at any time.
Su primera función es actuar como fuente de energía: se almacenan como reserva que puede utilizarse en cualquier momento.
In addition, more amendments aimed at lowering the standards for contamination are being kept in reserve in case that fails.
Además, se guardan en reserva más enmiendas que pretenden rebajar las normas sobre contaminación, por si esto falla.
The first tranche will have a volume of EUR 30 billion to be prefunded and kept in reserve by the EFSF.
El primer tramo tendrá un volumen de 30.000 millones de euros, que prefinanciará y mantendrá en reserva la FEEF.
Is the evidence published with the report (which probably makes it too long), or kept in reserve?
¿Las pruebas deben publicarse junto con el informe (lo que probablemente alargaría su extensión en exceso) o deben guardarse aparte?
Thus, the body can use this extra reserve without having to consume carbohydrates that are kept in reserve.
De esta manera, el organismo puede utilizar esta reserva extra sin necesidad de consumir los hidratos de carbono que se mantienen como reserva.
You are beginning to demonstrate and use many latent abilities that have been kept in reserve until you were ready to reclaim them.
Están comenzando a demostrar y a usar muchas habilidades latentes que han sido mantenidas en reserva hasta que estuvieran listos para reclamarlas.
The job is carried out by three sets of radiators and fans, one kept in reserve, placed laterally to the panels.
Quien hace este papel son tres conjuntos de radiadores y ventiladores, uno de ellos de reserva, colocados lateralmente a los paneles.
Such theses cannot be kept in reserve for when a revolutionary situation arrives, to then be retrieved for the political arena.
Estas tesis no pueden mantenerse en reserva hasta el día en que llegue una situación revolucionaria, para entonces sacarlas y usarlas en la arena política.
For this reason, I present to you today a game that I had kept in reserve because I was looking for an opportune time to present it.
Por esta razón, Les presento hoy un juego que mantuve en reserva porque estaba buscando un momento oportuno presentar.
The newly released tickets are for seats that were kept in reserve by the show itself and the tour presenters, a standard industry practice.
Los boletos recién lanzados son para asientos que se mantuvieron en reserva por el propio show y los presentadores de la gira, una práctica estándar de la industria.
This study indicates that the main system at the time was the ‘make-to-stock’ system, where a certain amount of stock is kept in reserve to be sold afterwards.
Dicho estudio señala que el principal sistema que se aplicaba anteriormente era el sistema make-to-stock, consistente en conservar una reserva de existencias para venderla posteriormente.
It is not clear whether soldiers from other Gulf states are taking part in the crackdown, but there are indications that the Saudi troops are being kept in reserve.
No está claro si los soldados de otros Estados del Golfo están participando en la ofensiva, pero parece que las tropas saudíes se están manteniendo en reserva.
One meeting, on 20 October, has been kept in reserve in case more time is required for the introduction of draft resolutions or other matters.
El 20 de octubre se ha reservado una sesión para el caso de que se requiera más tiempo para la presentación de proyectos de resolución u otras cuestiones.
The amount of money kept in reserve by commercial banks is known as the reserve ratio and is another tool used by the Fed to implement monetary policy.
La cantidad de dinero que se mantiene en reserva por los bancos comerciales se conoce como la proporción en reserva y es otra herramienta usada por el Fed para implementar la política monetaria.
The remaining EUR 5 million will be kept in reserve, inter alia, for any humanitarian crises resulting from the crisis caused by the coup d’état of 6 August 2008,
Los otros 5 millones EUR se reservarán en previsión, entre otras cosas, de eventuales crisis humanitarias como consecuencia de la crisis provocada por el golpe de Estado del 6 de agosto de 2008,
Paragraph 1(e) shall not apply to installations that are kept in reserve or standby and installations that are operated on a seasonal schedule, where all of the following conditions are fulfilled:
El apartado 1, letra e), no se aplicará a las instalaciones de reserva o de emergencia ni a aquellas que funcionan con carácter estacional, a condición de que se cumplan todas las condiciones siguientes:
According to the Chief Minister, the United Kingdom limits the outstanding debt to no more than 80 per cent of revenue and insists that a minimum of 90 days' operating expenditure be kept in reserve.
Según el Ministro Principal, el Reino Unido limita la deuda pendiente a no más del 80% del ingreso e insiste en que se mantengan en la reserva los gastos de funcionamiento correspondientes a 90 días como mínimo.
Palabra del día
el villancico