keep your ticket
- Ejemplos
You must keep your ticket throughout the tour, as it may be required by the staff of the company at any time. | Debes conservar tu ticket durante todo el recorrido, ya que este puede ser requerido por el personal de la empresa en cualquier momento. |
Once you have made your purchase, keep your ticket on your person before storing it in a secure location ahead of the draw. | Una vez que hayas realizado tu compra, conserva tu boleto encima antes de guardarlo en un lugar seguro antes del sorteo. |
Please keep your ticket during the entire visit, the Museum staff may ask you for it at any time. | Se requiere conservar el ticket de entrada durante toda la visita, ya que puede ser solicitado en cualquier momento por el personal del Museo. |
You will need to keep your ticket safe, as it will act as proof of your winnings if you win a prize. | Necesitarás guardar tu boleto en un lugar seguro, ya que te servirá como comprobante en el caso de que ganes un premio. |
Make sure you keep your ticket safe before taking it to the appropriate collection point, whether that is an authorised retailer or dedicated payment centre. | Asegúrate de mantener tu boleto seguro antes de llevarlo al punto de recolección apropiado, ya sea un minorista autorizado o un centro de pago dedicado. |
Always keep your ticket with you. If you acquired a ticket at a reduced fare, have the documentation that certifies that you are entitled to that ticket on hand. | Mantén siempre contigo tu billete, y si adquiriste uno a tarifa reducida, ten también accesible la documentación que certifique que puedes poseerlo. |
If you have participated in a guided tour, on foot or by ecological vehicle, of the Barberini Garden of the Pontifical Villas, keep your ticket and conclude your itinerary at the Apostolic Palace, at the reduced fee of 7 Euros! | Si has participado en una visita guiada, a pie o a bordo de un medio de transporte ecológico, al Jardín Barberini de las Villas Pontificias, conserva tu entrada y concluye tu itinerario con el Palacio Apostólico. ¡Para ti la tarifa reducida de 7 euros! |
If on the other hand you are already at Castel Gandolfo and have participated in a guided tour of the Barberini Garden of the Pontifical Villas, keep your ticket and conclude your itinerary at the Apostolic Palace, at the reduced fee of 5 Euros! | Si, en cambio, ya estás en Castelgandolfo y has participado en una visita guiada al Jardín Barberini de las Villas Pontificias, conserva tu entrada y concluye tu itinerario con el Palacio Apostólico. |
If you have participated in a guided tour, by foot or by ecological vehicle, of the Barberini Garden of the Pontifical Villas, keep your ticket and conclude your itinerary at the Apostolic Palace, at the reduced fee of 7 Euros! | Si has participado en una visita guiada, a pie o a bordo de un medio de transporte ecológico, al Jardín Barberini de las Villas Pontificias, conserva tu entrada y concluye tu itinerario con el Palacio Apostólico. ¡Para ti la tarifa reducida de 7 euros! |
If on the other hand you are already at Castel Gandolfo and have participated in a guided tour of the Barberini Garden of the Pontifical Villas, keep your ticket and conclude your itinerary at the Apostolic Palace, at the reduced fee of 7 Euros! | Si, en cambio, ya estás en Castelgandolfo y has participado en una visita guiada al Jardín Barberini de las Villas Pontificias, conserva tu entrada y concluye tu itinerario con el Palacio Apostólico. ¡Para ti la tarifa reducida de 7 euros! |
Keep your ticket. An invitation for you to a truly special Palace! | Conserva tu entrada. ¡Una invitación a Palacio realmente especial para ti! |
Keep your ticket, you'll need that. | Conserva el billete, les hará falta. |
Keep your ticket until the end, as they often check it at the arrival station. | Mantén el billete hasta el final, ya que a menudo lo van a pedir en la estación de llegada. |
Keep your ticket until you get off as inspectors almost always board to check fares. | Guarda tu ticket hasta que bajes, ya que los inspectores casi siempre entran durante el viaje para verlo. |
Keep your ticket handy because sometimes the inspector walks down the train aisle to check it. | Mantén tu boleto a la mano porque a veces pasa el revisor por los pasillos del tren para chequearlo. |
