keep your promises

Popularity
500+ learners.
Yes, and the less incentive for you to keep your promises.
Si, y menos incentivos para ti para mantener tu promesa
Do you see what happens when you don't keep your promises?
¿Ves qué es lo que pasa cuando no cumples tus promesas?
You just admit that you don't always keep your promises.
Solo admitir que no siempre mantienes tus promesas.
What I'd like you to do is keep your promises.
Lo que me gustaría que haga es que mantengas sus promesas.
You have integrity if you keep your promises.
Usted tiene integridad si usted cumple sus promesas.
May I therefore urge you to keep your promises!
¡Quisiera, por lo tanto, instarles a que cumplan sus promesas!
Never lie and always keep your promises.
Nunca mientas y siempre cumples tus promesas.
Looks like you can't keep your promises.
Parece que no puedes cumplir con tus promesas.
I thank you, Holy Father, that you keep your promises.
Gracias, Santo Padre, por cumplir tus promesas.
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Si usted no cumple sus promesas, la gente no lo tomará en serio.
Good to know you keep your promises.
Es bueno saber que cumples tus promesas.
And you always keep your promises.
Y tú siempre cumples tus promesas.
You keep your promises and generously send forth your blessings.
Cumples con tus promesas y eres generoso con Tus bendiciones.
You know, it's not my job or anyone else's to keep your promises.
No es mi trabajo ni el de nadie cumplir tus promesas.
And you always keep your promises.
Y tu siempre cumples tus promesas.
Maybe, you need to keep your promises.
Quizá... necesites cumplir con tus promesas.
But keep your promises, okay?
Pero mantén tus promesas, ¿vale?
But keep your promises, okay?
Pero mantén tus promesas, ¿vale?
See, you don't keep your promises!
Mira, ¡tú no cumples tus promesas!
You can keep your promises.
Usted puede mantener sus promesas.
Palabra del día
la miel