keep your cool

Do not panic, keep your cool!
¡Que no cunda el pánico! Cálmense.
But, everybody, keep your cool, all right?
Todo el mundo tranquilo, ¿sí?
Carly Zakin and Danielle Weisberg, founders of theSkimm, spill all the tea on how to keep your cool in this excerpt from their new book, How to Skimm Your Life.
Carly Zakin y Danielle Weisberg, fundadoras del medio 'theSkimm' explican cómo mantenerse en calma en su nuevo libro 'How to Skimm Your Life'.
Keep your cool and stay in control even on steep terrain.
Mantente a la última y en control incluso en los terrenos más empinados.
It must've been hard for you to keep your cool.
Debe haber sido difícil para ti mantener la calma.
But most will be looking to you to keep your cool.
Pero la mayoría se busca a usted para mantener la calma.
If your child does throw a tantrum, keep your cool.
Si su hijo estalla en una pataleta, manténgase frío.
Will you be able to keep your cool when Junkenstein's Monster appears?
¿Podrán mantener la calma cuando el monstruo de Junkenstein aparezca?
You can't even keep your cool with me.
Ni siquiera puedes mantener la calma conmigo.
Similarly, detaching during a confrontation can help you keep your cool.
De manera similar, el distanciamiento durante una confrontación puede ayudarte a mantener la calma.
Remember to keep your cool and not let yourself get upset.
Consejos Recuerda que debes mantener la calma y no enojarte.
Right, I'll make sure you keep your cool.
Cierto, me aseguraré de que te mantengas tranquila.
Think you can keep your cool this time?
¿Crees que puedes mantenerte calmada esta vez?
At work, keep your cool whatever happens.
En el trabajo, mantén la calma, pase lo que pase.
If I tell you something, do you promise to keep your cool?
¿si te cuento algo, me prometes guardar el secreto?
You do your job, keep your cool.
Haga su trabajo, mantenga la calma.
If I tell you something, do you promise to keep your cool?
¿si te cuento algo, me prometes guardar el secreto?
If your child does throw a tantrum, keep your cool.
Si su hijo estalla y tiene una rabieta, manténgase lo más calmado posible.
Good. Learn to keep your cool.
Bueno, aprende a mantener la calma.
You need to keep your cool.
Te hace falta para mantener la calma.
Palabra del día
la almeja