keep talking

Lis, you can't stay here if you're gonna keep talking.
Lis, no puedes quedarte aquí si vas a estar hablando.
You can keep talking, but I have no words for this.
Usted puede seguir hablando, pero no tengo palabras para esto.
Nothing has been proven yet, I keep talking to lawyers.
Nada se ha probado aun, sigo hablando con los abogados.
So if that's what you want, keep talking.
Así que si eso es lo que quieres, seguir hablando.
If you keep talking, then she'll never get back to sleep.
Si sigues hablando, entonces ella no podrá volver a dormirse.
The key is to keep talking and pay attention.
La clave está en seguir hablando y prestar atención.
You keep talking about how much you care about Ava.
Sigues hablando de lo mucho que te preocupas por Ava.
Don't keep talking about what Trump wants to talk about.
No sigan hablando de lo que Trump quiere hablar.
That's why you keep talking about this guy.
Es por eso que sigues hablando de este chico .
Nolan, from what I'm hearing, we need to keep talking.
Nolan, de lo que estoy escuchando, necesitamos seguir hablando.
Make sure you keep talking to Woodward, or we'll find out.
Asegúrese de seguir hablando con Woodward, o nos enteraremos.
I will break your teeth if you keep talking to him.
Voy a romper los dientes si sigues hablando con él.
Why don't we just keep talking about your love life?
¿Por qué no seguimos hablando de tu vida amorosa?
So, thanks for coming and let's keep talking.
Entonces, gracias por venir y vamos a seguir hablando.
You keep talking as if you're a part of this crew.
Sigues hablando como si fueras parte de esta tripulación.
We need to keep talking, even if it's screaming.
Tenemos que seguir hablando, aún si es gritando.
You keep talking, and I have to start counting again.
Si sigues hablando, tendré que comenzar a contar de nuevo.
We need you to stay responsive, so let's keep talking.
Necesitamos que te mantengas respondiendo, así que sigamos hablando.
So, keep talking and I really will end this now.
Así que siga hablando y realmente terminaré con esto ahora.
Except for the part where you keep talking about it.
Menos la parte en la que sigues hablando de ello.
Palabra del día
el coco