keep quiet about
- Ejemplos
And did you... keep quiet about it? | ¿Y lo hizo? ¿Guardar silencio? |
The ratio is considerably higher, given that there are many countries, companies and engineers who keep quiet about and hide their failures. | La proporción es considerablemente mayor, porque hay muchos países, empresas e ingenieros que silencian y ocultan sus fallos. |
Putting all else aside, I now wish to speak to young people about what is essential, the one thing we should never keep quiet about. | Más allá de cualquier circunstancia, a todos los jóvenes quiero anunciarles ahora lo más importante, lo primero, eso que nunca se debería callar. |
They get het up about wars and genocide on other continents, but wrongly keep quiet about the genocide taking place in their own country. | Los americanos se ocupan con razón de las guerras y de los genocidios cometidos en otras partes del mundo, pero se callan sin razón sobre el genocidio que se está llevando a cabo en su propio país. |
You want me to keep quiet about all this? | ¿Quiere que me quede callado sobre todo esto? |
You don't expect me to keep quiet about this, do you? | No esperarás que me quede callado sobre esto, ¿no? |
So, I suppose you want me to keep quiet about this? | Así que, ¿supongo que quieres que me quede callada sobre esto? |
He wanted me to keep quiet about that bracelet. | Quería que me callase respecto a esa pulsera. |
Did I not say to keep quiet about our guy? | ¿No le dije que no hablara de nuestro tipo? |
And Gibson told him to keep quiet about it. | Y Gibson le dijo que se quedara callado. |
I need you to keep quiet about this, Sally. | Necesito que no digas nada de esto, Sally. |
At any rate, I want you to keep quiet about this. | De todas formas, quiero que no hagas nada de esto. |
After triggering the conflict, they insisted that he keep quiet about it. | Tras provocar el conflicto, exigían que éste no se expresara. |
I will not... I won't keep quiet about what you've done! | ¡No... no me quedaré callada sobre lo que has hecho! |
You reckon you can keep quiet about it? | ¿Crees que puedes guardar silencio al respecto? |
Why should I keep quiet about all that? | ¿Por qué debería callarme sobre todo esto? |
I don't know if they've been told to keep quiet about it. | No sé si les ha dicho que guarden silencio al respecto. |
I won't keep quiet about what you've done! | ¡No me quedaré callada de lo que has hecho! |
But... let's keep quiet about that for now. | Pero... por ahora no hablemos en eso. |
Well, we could keep quiet about it, couldn't we? | Podríamos guardar silencio sobre el asunto, ¿no? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!