keep out of this

Popularity
500+ learners.
Maggie, it's best you keep out of this.
Maggie, es mejor que no te metas.
You keep out of this, okay?
no te metas, ¿de acuerdo?
You keep out of this, Endora.
no te metas, Endora.
Hey, you keep out of this.
Oye, no te metas.
You keep out of this.
no te metas.
You keep out of this.
Sí. Tú no te metas.
Just you keep out of this, 99.
No te metas, 99. ¿Tuviste suficiente?
You keep out of this!
Señor? -! Tú no te metas!
You've been told to keep out of this area.
Le han dicho que se mantenga fuera de esta área.
Everyone except military police is to keep out of this.
Todo el mundo excepto la policía militar debe mantenerse fuera de esto.
I told you to keep out of this.
Te dije que te mantuvieras fuera de esto.
I told you to keep out of this, didn't I?
Le dije que no se mezclara en esto, ¿o no?
I told you to keep out of this.
Te dije que te mantuvieras alejada de esto.
You'll follow orders or keep out of this.
Acatarás las órdenes o no te meterás en esto.
You might want to keep out of this.
Quizá quieras mantenerte alejado de esto.
I'm warning you, keep out of this.
Te lo advierto, mantente al margen de esto.
And you better keep out of this.
Y más vale que no te metas en esto.
You keep out of this, Harry.
Mantente fuera de esto, Harry.
Anna, keep out of this.
Anna, mantener fuera de este.
I had better keep out of this.
Será mejor que me mantenga al margen de esto.
Palabra del día
salir del cascarón