keep original
- Ejemplos
How to keep original categories when replying or forwarding email in Outlook? | ¿Cómo mantener categorías originales al responder o reenviar correos electrónicos en Outlook? |
In addition, this tool uses replica of MP4 file to repair and keep original file aside. | Además, esta herramienta utiliza réplica del archivo MP4 para reparar y mantener el archivo original a un lado. |
An option to keep original images in iCloud, leaving more free space on the iPhone / iPad storage. | Una opción para mantener las imágenes originales en iCloud, dejando más espacio libre en el almacenamiento de iPhone / iPad. |
In Mexico, it is mandatory for the sender and receiver to keep original electronic documents for at least five years. | En México es obligatorio conservar los documentos electrónicos originales durante al menos cinco años (emisor y receptor). |
This tool is designed with read-only feature that helps to keep original Outlook OST file data intact. | Esta herramienta está diseñada con la característica de solo lectura que ayuda a mantener los datos de los archivos OST de Outlook originales intactos. |
Then you can follow the same steps we describe in first method to delete an existing email account and keep original emails. | Entonces tú puedes siga los mismos pasos que describimos en el primer método para eliminar una cuenta de correo electrónico existente y conservar los correos electrónicos originales. |
It helps car owners to repair (exchange to used parts) broken car electronic computers and keep original car data: like odometer, coding and others functions. | Ayuda a propietarios de coche a reparar (intercambio a las piezas usadas) los ordenadores electrónicos rotos del coche y a guardar datos originales del coche: como el odómetro, la codificación y otras funciona. |
Step 3: In the popping up Save As dialog box, select the folder that you will save this email into, keep original name of this email or rename it in the File name box, and then click the Save button. | Paso 3: en el cuadro de diálogo emergente Guardar como, seleccione la carpeta en la que guardará este correo electrónico, conserve el nombre original de este correo electrónico o cámbiele el nombre en el Nombre de archivo caja, y luego haga clic en AHORRE botón. |
Step 3: In the popping up Save As dialog box, select the folder that you will save this email into, keep original name of this email or rename it in the File name box, and then click the Save button. | Paso 3: en el cuadro de diálogo emergente Guardar como, seleccione la carpeta en la que guardará este correo electrónico, conserve el nombre original de este correo electrónico o cámbiele el nombre en el Nombre de archivo caja, y luego haga clic en Guardar botón. |
Make sure that the Keep original orientation option is checked. | Asegúrese de que la opción Con orientación original está activada. |
Keep original aspect ratio or automatically fit to monitor. | Mantener relación de aspecto original o automáticamente en condiciones de controlar. |
There are six choices available: Keep original, Full screen, 16:9, 4:3, Letter box and Pan & Scan. | Hay seis opciones disponibles: Mantenga la pantalla original, completa, 16:9, 4:3, Letter Box y Pan & Scan. |
If you want it to use the filenames from the camera, select Keep original filenames. | Si quiere utilizar los nombres de los archivos de la cámara, seleccione Conservar los nombres de archivo originales. |
To avoid the loss of some image areas make sure that the Keep original proportion option is checked. | Para evitar la pérdida de algunas áreas de la imagen asegúrese de que la opción Con proporción orginal está marcada. |
You can also set the zoom like Keep original, Full Screen, 16:9, 4:3 while keeping the aspect ratio. | También puede ajustar el zoom como mantener la pantalla original, completa, 16:9, 4:3, manteniendo la relación de aspecto. |
Keep original photo resolution: select this option if you don't want the photos resized during the export process. | Guardar resolución de foto original: seleccione esta opción si no desea que se modifique el tamaño de las fotos durante el proceso de exportación. |
You can also select an aspect ratio for the output video like Keep Original, Full Screen, 16:9 and 4:3. | También puede seleccionar una relación de aspecto del vídeo de salida como mantener la pantalla original, completa, 16:9 y 4:3. |
And you can select the zoom as Full Screen, Keep Original, 16:9 or 4:3 to set the aspect ratio of output video. | Y usted puede seleccionar el zoom como pantalla completa, Mantener 16:9 Original o 4:3 para ajustar el formato de salida de vídeo. |
From the View menu you have the options for the Full Screen Mode, Minimal Mode, Toggle Playlist/Player, Enable Auto Resize or Keep Original Aspect. | Desde el menú Ver usted tiene las opciones de Modo de Pantalla Completa, Modo Minimalista, Elegir entre Lista de Reproducción/Reproductor, Activar Retornar al Tamaño Automático o Conservar el Aspecto Original. |
Note: if you want to change an image watermark size make sure that the Keep original size option is deselected in the Image Watermark section of the Watermark tab. | Nota: si desea cambiar el tamaño de la marga de agua, asegúrese de que la opción Preservar tamaño original está desactivada en la sección Marca de agua de imagen de la pestaña Marca de agua. |
