keep alert

Fernando León, CETYS System Dean, celebrated this alliance consolidation and invited the scholarship beneficiaries to keep alert.
Por su parte, el Dr. Fernando León García, Rector del Sistema CETYSUniversidad, celebró la consolidación de esta alianza, y motivó a los becarios a no bajar la guardia.
Keep alert status and assignments in sync so that all integrated solutions reflect the current state.
Mantenga las tareas y el estado de las alertas sincronizados para que todas las soluciones integradas reflejen el estado actual.
Does it keep alert and bark when it hears a strange sound?
¿Se mantiene alerta y ladra cuando oye un ruido extraño?
You got to keep alert for these things.
Tenemos que estar alerta frente a estas cosas.
Beware, keep alert; for you do not know when the time will come.
Mirad, velad y orad; porque no sabéis cuándo será el tiempo.
Prayer helps us to keep alert to the final goal of every life.
La oración nos ayuda a mantenernos alerta con respecto al objetivo final de cada vida.
We've got to keep alert.
Tenemos que mantenernos alerta.
Listen to your body and keep alert for signs and symptoms of frostbite and hypothermia.
Escuche a su cuerpo y manténgase alerta de los signos y síntomas de congelamiento e hipotermia.
All right, keep alert.
De acuerdo, estad alerta.
We will preserve the amazement, keep alert and build a bridge of connection with the world.
Conservar la capacidad de asombro, estar alerta y trazar un puente con el mundo.
I also urged you to devote yourself to prayer and to keep alert in it spiritually.
Y también les animé a perseverar en la oración y a mantenerse alertas en lo espiritual.
If we follow these tips and we keep alert, we even will enjoy the cold and rainy days!
Si seguimos estos consejos y vamos con cuidado, ¡incluso disfrutaremos de los días de lluvia y frío!
Apart from this parents should always be aware and keep alert to prevent any such issue from arising.
Aparte de esto, los padres siempre deben estar atentos y mantente alerta para prevenir cualquier problema de este tipo surgir.
So you have to keep alert and keep an eye on rumors so that you could handle business accordingly.
Así que hay que mantenerse alerta y mantener un ojo sobre los rumores de manera que se podía manejar negocio en consecuencia.
The stress was over but it served as a reminder that you must always keep alert at the sea.
La angustia se disipa, pero es un buen recordatorio de que en alta mar siempre hay que permanecer alerta.
Whatever, prevent yourself from ETS, from a non desired pregnancy and keep alert against a possible conscient alteration.
En cualquier caso, prevente de las ETS, de un embarazo no deseado y estate alerta ante una posible alteración del consentimiento.
Have frequent recourse to her intercession so that she may help you to keep alert and watchful.
Encomendaos a ella con confianza, recurrid a menudo a su intercesión, para que os ayude a permanecer despiertos y vigilantes.
In nutshell, it is important to keep alert those with impure commitment for not entering our side, by cherishing ones interest.
En resumen, es importante mantener alerta a los que tienen compromisos impuros por no estar de nuestro lado siguiendo sus propios intereses.
Let's keep alert to be able to offer support to these immigrants that have waited for so long for a just solution for their lives.
Mantengámonos alerta para poder ofrecer apoyo a estos inmigrantes, que por largo tiempo han esperado una solución justa para sus vidas.
Do not miss any details of the third installment of this fabulous game where not only must have wit, but keep alert and observant.
No te pierdas ningún detalle de la tercera entrega de este fabuloso juego donde no solo debes tener ingenio, sino mantenerte alerta y ser buen observador.
Palabra del día
la chimenea