keep ahead

If you could try to keep ahead of this story, I'd appreciate it.
Si pudiera intentar adelantarte a esta historia, te lo agradecería.
We make the best partial paths and keep ahead of the fifth team.
Hacemos el mejor parcial en bici y adelantamos al quinto equipo.
It is essential for Europe to keep ahead, and even to be right at the forefront in certain areas.
Es importante que Europa esté en la vanguardia, , y ojalá a la cabeza en algunos campos.
In this rapidly evolving industry, 3Dtracking is constantly adding new features and functions to our platform to keep ahead of the curve.
En esta industria en rápida evolución, 3Dtracking agrega constantemente nuevas características y funciones a nuestra plataforma para mantenerse a la vanguardia.
It is a common practice to upgrade banknotes after they have been in circulation for a few years to keep ahead of counterfeiters.
Es una práctica común actualizar los billetes cuando llevan unos años en circulación, para adelantarse a los falsifica­ dores.
It's easy to keep ahead of the latest advances by signing up for free, concise and relevant email updates from Columbia Steel.
Es sencillo permanecer al tanto de los más recientes avances suscribiéndose gratuitamente a concisos y relevantes mensajes de correo electrónico con actualizaciones de Columbia Steel.
It is wise to point out that bullies who can't keep ahead (an economic and demographic certainty in our future) get beat up in the long run.
Es acertado señalar que los matones que no pueden mantenerse (una económica y demográfica certeza en nuestro futuro) a la larga son derrotados.
Digital revenues are expected to more than double during the next five years, so it's no wonder modern CIOs are adopting agile strategies to keep ahead of the competition.
Se espera que, en los próximos cinco años, los ingresos relacionados con la tecnología digital crezcan más del doble, por lo que no es de extrañar que los directores de tecnología y sistemas modernos estén adoptando estrategias ágiles para superar la competencia.
Keep ahead and participate already from FITECMA 2013, Wood & Technology International Fair, the Wood and Furniture Industry event par excellence.
Anticípese y participe ya del éxito de FITECMA 2013, Feria Internacional de Madera & Tecnología, el evento por excelencia de la Industria de la Madera y el Mueble.
No end to the work to try to keep ahead of these marauders.
Ningún extremo al trabajo a intentar guardar delante de estos marauders.
We will keep ahead listen what our heart and mind could determine.
Seguiremos al frente, atendiendo lo que nuestro corazón y mente determinen.
To keep ahead of events you'll need to do a little eavesdropping.
Para mantenerte por delante de los acontecimientos tendrás que hacer un poco de espionaje.
I have to keep ahead, Wally.
Tengo que seguir adelante, Wally.
In my opinion, the market is a bit difficult; we need to keep ahead.
En mi opinión, el mercado es un poco difícil; tenemos que mantenernos a la vanguardia.
You got to keep ahead in the restaurant game.
Tienes que estar en la vanguardia en el negocio de los restaurantes.
And works. With the quality to keep ahead.
Con la calidad que nos mantiene a la cabeza.
Trying to keep ahead of the stock market these days is no joke.
Estar a la delantera en la bolsa no es ninguna broma.
Read this report from Aberdeen Research to learn how you can keep ahead of the competition.
Lea este informe de Aberdeen Research para saber cómo mantenerse por delante de la competencia.
I'll keep ahead of you.
Yo estaré delante de ti.
We are swiftly and dynamically innovating to keep ahead in a rapidly changing world.
Estamos innovando rápida y dinámicamente para mantenernos a la vanguardia en un mundo que cambia rápidamente.
Palabra del día
la almeja