kazak

No necesitas comida kazak.
You don't need kazak food.
Señor Kazak, ha hablado demasiado rápido para nuestros intérpretes.
Mr Kazak, you spoke too quickly for our interpreters.
Como las Ziegler, las Kazak se realizan en territorio paquistaní.
Like Zieglers, Kazaks are made in Pakistani territory.
Caucásica alfombras Kazak son reconocibles por sus diseños geométricos y colores cálidos.
Caucasian Kazak rugs are recognizable by their geometric designs and warm colors.
Este es un diseño Kazak.
This is a Kazak design.
Nooo, no es... no puede ser Kazak.
No, he's not. He cannot be Kazak.
Accessoires Kazakestan alfombra Caucásica alfombras Kazak son reconocibles por sus diseños geométricos y colores cálidos.
Accessoires Kazakestan rug Caucasian Kazak rugs are recognizable by their geometric designs and warm colors.
Luego Kazak en el pedestal.
Then kazak on the pedestal.
Desarrollado por Soluciones Kazak, en España, pero está disponible en inglés si se quiere.
Developed by Soluciones Kazak, in Spanish, but available in English as well.
(Presidente interrumpe a Metin Kazak)
(Metin Kazak was interrupted by the President)
Señor Presidente, quiero felicitar al señor Kirilov y al señor Kazak por su labor.
Mr President, I congratulate Mr Kirilov and Mr Kazak on their work.
Bueno. ¿Qué está pasando, tenéis a Kazak, estáis ya en el barco?
What's going on? Did you get Kazak? Are you on the boat yet?
¿Y qué se supone que vamos a hacer si Kazak se niega a venir con nosotros?
What are we supposed to do if Kazak doesn't want to come with us?
Clásicos atemporales tesis son excelentes Las alfombras Kazak están entre las más grandes en el Cáucaso.
These timeless classics are excellent The Kazak are among the largest carpets in the Caucase.
Fue habilitado nuevamente seis días después de que el viceministro de Transporte y Comunicación escribió a Kazak TeleCom para indicarles que el sitio web debía estar disponible.
It was only unblocked six days after the vice-minister of Transport and Communications wrote to Kazak TeleCom to tell them the website should still be available.
Es licenciada en sociología de la Universidad Nacional de Kazak y tiene un diploma profesional en administración, de la Escuela de Administración de la Universidad Abierta de Londres.
She has a Bachelor Degree in Sociology from the Kazak National University and a Professional Diploma in Management from the London Open University Business School.
Las seis alfombras persas eran supuestamente alfombras de Kazak, Tabriz o Farahan del siglo XIX, que la reclamante sostiene haber comprado por medio de su cuñado a un conocido comerciante kuwaití de alfombras antiguas.
The six Persian carpets were alleged to be nineteenth-century Kazak, Tabriz or Farahan carpets, which the claimant asserts that she purchased through her brother-in-law from a known Kuwaiti dealer of antique carpets.
Ni le ciel ni la terre es una producción de la francesa Kazak Productions y la belga Tarantula que Diaphana distribuirá en Francia y cuyas ventas internacionales administra Indie Sales.
Produced by Kazak Productions and co-produced by Belgian production company Tarantula, The Wakhan Front will be distributed in French theatres by Diaphana, and international sales will be taken care of by Indie Sales.
(BG) Señor Presidente, quisiera informar a Sus Señorías que los ponentes, el señor Kirilov y el señor Kazak, pertenecen a partidos que votan automáticamente en la Asamblea Nacional búlgara contra el reconocimiento del genocidio armenio.
(BG) Mr President, I would like to begin by informing you, ladies and gentlemen, that the rapporteurs, Mr Kirilov and Mr Kazak, belong to parties which automatically vote in the Bulgarian National Assembly against acknowledging the Armenian genocide.
Quisiera dar las gracias al ponente de opinión de la Comisión de Comercio Internacional, señor Kazak, por las constructivas que presentó su comisión, y por la aportación de la comisión ITRE, muchas de cuyas propuestas figuran en el informe.
I would like to thank the INTA draftsperson, Mr Kazak, for the constructive ideas presented by his Committee, and the contribution of the ITRE Committee, many of whose suggestions found their place in the report.
Palabra del día
la cuenta regresiva