kaisers
- Ejemplos
Para deliciosos panecillos frescos fuimos al supermercado Kaisers en el Gunzelstrasse. | For delicious fresh rolls we went to Kaisers grocery store in the Gunzelstrasse. |
Informa al Kaisers Eck Ferienwohnung con antelación de tu hora prevista de llegada. | Please inform Kaisers Eck Ferienwohnung in advance of your expected arrival time. |
Cuéntanospor favor qué tipo de vía es 'Des Kaisers Neue Kleider'. | Please, tell us what type of route 'Des Kaisers Neue Kleider' is. |
Haga clic aquí para comentar esta foto de Kaisers (Nota: Los comentarios no aparecen inmediatamente) | Click to submit a comment on this Kaisers photo (Note: new comments may not appear immediately) |
El spa del Hotel Kaisers Tanne ofrece un programa de belleza exclusivo y una sauna finlandesa. | An exclusive beauty programme and a Finnish sauna are offered in Hotel Kaisers Tanne's spa. |
La Villa Georgina está situada no muy lejos de Kapodistrias Museum, Aqualand y Kaisers Throne. | Villa Georgina Sinarades is a property only 4.3 km from Achillion, Aqualand and Kaisers Throne. |
Ubicación: cerca de transporte público, cercanos Kaisers (almacén), en el barrio son muy agradables, sabrosos, baratos restaurantes y bares. | Location: close to public transportation, nearby Kaisers (Department store), there are vast amounts of fun, tasty, cheap restaurants and lively bars. |
El Classical Villa Anta Gouvia está en la zona montañosa en Gouvia al lado de Kaisers Throne, Aqualand y Moni Yperagias Theotokou Myrtidion. Más información Mostrar tipos de habitación › | Classical Villa Anta Gouvia is a villa in Gouvia within short distance of Kaisers Throne, Aqualand and Moni Yperagias Theotokou Myrtidion featuring a sun terrace and a spa center. |
Serpentearemos a través de la avenida de los Káisers, el famoso Unter den Linden y más allá de la impresionante Universidad Humboldt. | Meander along Kaiserallee, the renowned Unter den Linden and past the stunning Humboldt University. |
Camina con nosotros a lo largo de la Avenida de los Káisers, junto a Unter den Linden y pasando por la Universidad Humboldt y la Biblioteca Real y la Ópera Estatal. | Walk with us through the Kaiserallee, by Unter den Linden, past the Humboldt University and alongside the Royal Library and the State Opera. |
Pasearemos por la avenida de los káisers, Unter den Linden, pasando por la Universidad de Humboldt, la Biblioteca Real, la Ópera Estatal y por una de las plazas más bonitas de Berlín, la Gendarmenmarkt. | We will walk along the avenue of the kaisers, Unter den Linden, passing by the University of Humboldt, the Royal Library, the State Opera and one of the most beautiful squares in Berlin, the Gendarmenmarkt. |
El Kaisers Eck Ferienwohnung ofrece alojamiento con zona de cocina en Ahlbeck. | Kaisers Eck Ferienwohnung provides accommodation with a kitchenette, located in Ahlbeck. |
