justicia propia
- Ejemplos
Esta clase de justicia propia se encuentra en todos los legalistas. | This kind of self-righteousness is found in all legalists. |
La ley rompe nuestra justicia propia y nuestro orgullo. | The law breaks our self-righteousness and our pride. |
El Señor aborrece un espíritu de justicia propia y contienda. | The Lord abhors a self-righteous, contentious spirit. |
Esto significa que debemos romper nuestra justicia propia y nuestros patrones de pensamiento. | It means we have to break our self-righteousness and frameworks. |
Todos justicia propia se basa en las leyes que despiertan rebelión y llevan a juicio. | All self-righteousness is built on laws that awaken rebellion and lead to judgment. |
Hoy día existe una clase de persona en nuestro mundo que tiene la justicia propia. | Today there is a class in our world who are self-righteous. |
Las obras humanas de justicia propia estaban retratadas en el sacrificio sin sangre de Caín. | Human works of self-righteousness were pictured in the bloodless offering of Cain. |
Su justicia propia lo induce a acusar. | His self-righteousness leads to accusing. |
A los ojos de los Cristianos con justicia propia religiosa, tú puedes ser una mala persona. | In the eyes of religious self-righteous Christians, you may be a bad person. |
Somos aislados, orgullosos y tenemos justicia propia. | We are by nature withdrawn, proud, and self-righteous. |
En caso contrario venimos a resultar atrapados en una terrible situación de arrogante justicia propia. | Otherwise we lock ourselves into a terrible state of arrogant self-righteousness. |
Disgustado por su fanatismo y justicia propia, no quiso hacer lugar a la acusación. | Disgusted with their bigotry and self-righteousness, he would take no notice of the charge. |
O, ¿ÉL llamó a aquellos que no tenían justicia propia y que estaban llenos de limitaciones? | Or did He call those who had no self-righteousness who were full of shortcomings? |
Tiene que haber una convicción profunda antes de que puedas ser sacado de tu justicia propia. | There must be a deep conviction before you can be brought out of your self-righteousness. |
Tóqueles su justicia propia de manera efectiva y usted distinguirá lo verdadero de lo falso. | Touch their righteousness in effective manner, and you will know the true from the false. |
Pero en muchas ocasiones los pensamientos carnales surgen de su justicia propia o de sus patrones de pensamientos. | But sometimes fleshly thoughts are derived from your self-righteousness and frameworks. |
Uno siempre debe tener algo empírico para lanzar estrellas ninja, como dolorosamente en los intestinos de la justicia propia. | One should always have something empirical to fling like ninja stars painfully into the intestines of the self-righteous. |
¿Hay alguno entre ustedes que no se haya despojado de su justicia propia, codicia u otra forma de maldad? | Is there anyone who has not yet cast away your self-righteousness, greed, and other evil? |
Te desanima de tu justicia propia la cual es mortal, de un orgulloso rechazo de la misericordia, y de la rebelión contra la gracia. | It discourages you from being self-righteous, which is deadly, a proud refusal of mercy, and a rebellion against grace. |
El Apóstol Pablo, creció y entrenados en la cultura de justicia propia, no rehuir de hacer frente a la delicada relación entre el Antiguo y el Nuevo Pacto. | The Apostle Paul, grew up and trained in the cultural self-righteous, does not shirk from addressing the delicate relationship between the Old and the New Covenant. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!