just why

Popularity
500+ learners.
That's just why I asked you to let me go.
Por eso le pido que me deje ir.
I'm gonna find out just why I didn't graduate here.
Voy a averiguar porque no me gradué.
That's just why I want to do this picture.
Por eso quiero hacer esta película.
Now, just why couldn't that have been Sondra?
Ahora, por qué no podría haber sido que Sondra?
That's just why I asked you out.
Por eso es que te pedí que quedaras conmigo
That's just why I'm going.
Por eso es que me voy.
Not that I mind, I've been meaning to call you, it's justwhy?
No es que me importe, he estado pensando en llamarte, es solo que... ¿Por qué?
That's just why you're in there.
Por eso estás allí.
That's just why I'm here.
Por eso estoy aquí.
So just why there's any requirement to cover more.
Así que por qué no hay ningún requisito para cubrir más.
It is just why we bring you this wonderful heart pendant.
Es justo por eso que te traemos este maravilloso colgante corazón.
So just why not give a attempt to natural proper care?
Así que ¿por qué no darle un intento de cuidado natural?
That is just why the revolution is called permanent (uninterrupted).
Por eso esta revolución se llama permanente (ininterrumpida).
It's just why I respond to your comments.
Es solo por eso que responder a sus comentarios.
Then would you mind telling me just why you're here?
¿Entonces, te molestaría decirme por qué estás aquí?
And just why I thought about the game in the bag.
Y justo cuando pensé que teníamos el juego en la bolsa.
And just why am I in his bed?
¿Y por qué estoy en su cama?
And just why would they want to help us?
¿Y por qué iban a querer ayudarnos?
But just why do you think I'm smart?
Pero, ¿por qué piensas que soy tan inteligente?
And just why do you need this favor?
¿Y por qué necesitas este favor?
Palabra del día
venenoso