just to let you know
- Ejemplos
That was just to let you know that I'm serious. | Eso fue solo para que supieras que iba en serio. |
There's even a client for Win32 (just to let you know). | También existe un cliente para Win32 (para que lo sepan). |
Look, just to let you know, I've been to The Snug. | Mira, solo para que sepas, he estado en el Snug. |
Well, just to let you know, I'm not unsatisfied. | Bueno, solo quiero que sepas, que no estoy insatisfecho. |
I'm going to be informal sometimes, just to let you know. | Voy a ser informal algunas veces, solo te lo hago saber. |
But just to let you know, I can climb the walls. | Pero para que lo sepa, puedo escalar paredes. |
This is just to let you know that the current is active. | Esto te permite saber que la corriente está activa. |
This is just to let you know what to look out for. | Esto es solo para que sepas lo que te espera. |
But, just to let you know, I can climb the walls. | Pero para que lo sepa, puedo escalar paredes. |
Well, just to let you know, I don't have three sets of cutlery. | Bueno, solo para que lo sepas, no tengo tres juegos de cubiertos. |
I'm a little nervous, just to let you know. | Quiero que sepa que estoy un poco nerviosa. |
Also, just to let you know, there is salt, because it is a Margarita. | También, solo añadir que hay sal, porque es un margarita. |
Yeah, just to let you know my wife's in the hospital so she can't... | Sí, solo quería avisarles que mi esposa está hospitalizada así que ella no puede... |
Uh, just to let you know, the deli didn't make a mistake this morning. | Solo para que sepas, el "deli" no ha cometido ningún error esta mañana. |
Zoe, just to let you know. | Zoe, para que lo sepas. |
Okay, just to let you know I don't... | Solo quiero que sepas que no... |
It's just to let you know that if anything happens, I'll always be there for you. | Solo es para que sepas que si algo pasa, siempre estaré ahí para ti. |
It was just to let you know. | Solo venía a decírtelo. |
Hiya, love, it's only me, just to let you know I've changed that lampshade. | Hola amor, soy yo, solo decirte que he cambiado la pantalla de la lámpara. |
Well, it's just to let you know I've gotta stay on at the complex for a while. | Solo quiero que sepas que debo quedarme en el complejo un rato. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!