just one more day

Popularity
500+ learners.
If you stay just one more day and help,
Si se queda solo un día más y ayuda,
Let's give ourselves one, just one more day in paradise.
Vamos a darnos un solo día más en el paraíso.
Hopefully just one more day with us, Ida.
Con suerte, solo un día más con nosotros, Ida.
A person will do anything for just one more day.
Una persona hará lo que sea para sobrevivir un solo día más.
Please, just one more day.
Por favor, solo un día más.
Please, just one more day.
Por favor, tan solo un día más.
You know, I'd settle for even just one more day.
Me conformaria con un día más.
It's just one more day, Adam, and all this will be over.
Un día más, Adam, y todo terminará.
Well, it's just one more day.
-Bueno, solo es un día más.
If I could have just one more day.
Si pudiese tener un día más...
Aren't we here for just one more day?
¿No nos quedamos todavía un día más?
It's just one more day.
Es solo un día más.
Stay just one more day!
¡Quédate solo un día más!
It's just one more day.
Solo es un día más.
It's just one more day, okay?
Solo un día más, ¿sí?
That's all it is, just one more day.
Tienes que verlo de ese modo, eso es todo: solo un día más.
Brodie, I'd give it all up, all of it... for just one more day with her.
Brodie, lo dejaría todo... solo por un día más con ella.
That's all it is, just one more day.
Si lo miras por ese lado, es solo eso, solo un día más.
I can last it out... if it's just one more day, you know?
Puedo soportarlo hasta mañana. Si es solo un día más.
Each day he tried to push himself, just one more day for the Empire that he loved.
Cada día intentaba exigirse más, solo un día más por el Imperio al que amaba.
Palabra del día
suficiente