just my imagination
- Ejemplos
Was he really here, or was it just my imagination? | ¿Él estaba realmente aquí, o era solo mi imaginación? |
I know this is just my imagination but... | Sé que es solo mi imaginación, pero... |
Was it a ghost or just my imagination? | ¿Qué es un fantasma o mi imaginación? |
Is it just my imagination or did you change? | ¿Es mi imaginación o te cambiaste? |
And I thought, OK, it's just my imagination. | Y pensé, bien, es solo mi imaginación. |
This is just my imagination, that's all. | Es mi imaginación, eso es todo. |
Now I knew for sure that it was very real and not just my imagination. | Ahora sabía con certeza que todo era real y no solo mi imaginación. |
It's not just my imagination, is it? | Esto no es solo mi imaginación. ¿Cierto? |
Is it just my imagination, or is the room actually brighter with her here? | ¿Es mi imaginación o el estudio es más brillante cuando ella está presente? |
Is that just my imagination? | ¿Es solo mi imaginación? |
Is it just my imagination Or is everyone around me pointing and whispering? | ¿Es solo mi imaginación o todo el mundo a mi alrededor está apuntando y murmurando? |
I have never tried to force it our of me, just my imagination telling me what to do. | Nunca he intentado forzarme, tan solo mi imaginación me dice qué hacer. |
If this is just my imagination, then how do you explain people all over the world seeing the exact same thing? | Si es solo mi imaginación... ¿cómo se explica de las personas de todo el mundo que observaron exactamente lo mismo? |
Is this just my imagination or does this have something to do with the tilt of the Earth now? | Es solo mi imaginación, o esto tiene algo que ver con la oscilación actual de la Tierra? |
Nothing moved for like 30 seconds, so I moved my other hand to the place where the 'beings' hand had been, to prove that it was just my imagination. | Nada pasó para como 30 segundos, por lo que pasé mi otra mano al lugar donde había sido la mano de 'seres', para probar que era solo de mi imaginación. |
One or two days later in the morning I left work and was at the bus stop when it was dawning, I saw that someone was in the clouds, but I thought it was just my imagination and I did not give it importance. | Uno o dos Días después en la madrugada salí del trabajo y estaba en la parada del autobús cuando amanecía vi como que en las nubes había alguien, pero pensé que solo era mi imaginación y no le di importancia. |
He thought it was maybe all the morphine the doctors gave me. But it has been nearly two years now and I keep talking about it and I think he started wondering if my journey could be more than just my imagination. | Él pensó que podría haber sido la morfina que me administraron los médicos, pero han pasado casi dos años y continuo hablando de ello y creo que ha empezado a preguntarse si en realidad mi viaje pudo ser algo más que mi simple imaginación. |
I think I heard a sneeze, but probably it's just my imagination. | Creo que oí un estornudo, pero quizá sea mi imaginación. |
Did I really see Jorge and María back together again at the party or was it just my imagination? | ¿De verdad vi a Jorge y María juntos de nuevo en la fiesta o no fue más que imaginación mía? |
