just my imagination

Popularity
500+ learners.
Was he really here, or was it just my imagination?
¿Él estaba realmente aquí, o era solo mi imaginación?
I know this is just my imagination but...
Sé que es solo mi imaginación, pero...
Was it a ghost or just my imagination?
¿Qué es un fantasma o mi imaginación?
Is it just my imagination or did you change?
¿Es mi imaginación o te cambiaste?
And I thought, OK, it's just my imagination.
Y pensé, bien, es solo mi imaginación.
This is just my imagination, that's all.
Es mi imaginación, eso es todo.
Now I knew for sure that it was very real and not just my imagination.
Ahora sabía con certeza que todo era real y no solo mi imaginación.
It's not just my imagination, is it?
Esto no es solo mi imaginación. ¿Cierto?
Is it just my imagination, or is the room actually brighter with her here?
¿Es mi imaginación o el estudio es más brillante cuando ella está presente?
Is that just my imagination?
¿Es solo mi imaginación?
Is it just my imagination Or is everyone around me pointing and whispering?
¿Es solo mi imaginación o todo el mundo a mi alrededor está apuntando y murmurando?
I have never tried to force it our of me, just my imagination telling me what to do.
Nunca he intentado forzarme, tan solo mi imaginación me dice qué hacer.
If this is just my imagination, then how do you explain people all over the world seeing the exact same thing?
Si es solo mi imaginación... ¿cómo se explica de las personas de todo el mundo que observaron exactamente lo mismo?
Is this just my imagination or does this have something to do with the tilt of the Earth now?
Es solo mi imaginación, o esto tiene algo que ver con la oscilación actual de la Tierra?
Nothing moved for like 30 seconds, so I moved my other hand to the place where the 'beings' hand had been, to prove that it was just my imagination.
Nada pasó para como 30 segundos, por lo que pasé mi otra mano al lugar donde había sido la mano de 'seres', para probar que era solo de mi imaginación.
One or two days later in the morning I left work and was at the bus stop when it was dawning, I saw that someone was in the clouds, but I thought it was just my imagination and I did not give it importance.
Uno o dos Días después en la madrugada salí del trabajo y estaba en la parada del autobús cuando amanecía vi como que en las nubes había alguien, pero pensé que solo era mi imaginación y no le di importancia.
He thought it was maybe all the morphine the doctors gave me. But it has been nearly two years now and I keep talking about it and I think he started wondering if my journey could be more than just my imagination.
Él pensó que podría haber sido la morfina que me administraron los médicos, pero han pasado casi dos años y continuo hablando de ello y creo que ha empezado a preguntarse si en realidad mi viaje pudo ser algo más que mi simple imaginación.
I think I heard a sneeze, but probably it's just my imagination.
Creo que oí un estornudo, pero quizá sea mi imaginación.
Did I really see Jorge and María back together again at the party or was it just my imagination?
¿De verdad vi a Jorge y María juntos de nuevo en la fiesta o no fue más que imaginación mía?
Palabra del día
el estanque