just mine

Popularity
500+ learners.
These are just mine.
Solo son las mías.
But this is their dream, too, not just mine.
Pero este es su sueño también, no solo mío.
This time, lives are at stake, and not just mine.
Esta vez, hay vidas en juego, y no precisamente la mía.
This isn't your job anymore, it's just mine.
Este ya no es tu trabajo, es solo el mío.
Now this fight isn't just mine, but ours of the people.
Ahora esta lucha no es solo mía, sino nuestra, de la gente.
Not just mine, yours and the baby's.
No solo el mío, el vuestro y el del bebé.
But do not worry, they're just mine.
Pero no te preocupes, son solo los míos.
This is our house now, not just mine.
Ahora es nuestra casa, no solo mía.
I want my pay, and not just mine, either.
Quiero mi paga, y no solo la mía.
Everyone's feelings should be heard, not just mine.
Los sentimientos de todos deberían ser escuchados, no solo los míos.
I need to know that you're just mine.
Necesito saber que eres solo mía.
Money that is not just mine.
El dinero que no es solo mío.
Well, not just mine but yes.
Bueno, no solo mío... pero sí.
It's in everyone's interest, not just mine.
Es por el interés de todos, no el mío.
And not just mine, other patients of his.
No solo las mías, también las de otros pacientes.
I have an area that's just mine.
Tengo una zona que es mía.
That decision wasn't just mine.
Esa decisión no fue solo mía.
But not to anybody else's standards, just mine.
Pero no para complacer a los demás, sino a mí mismo.
Well, it's not just mine.
Bueno, no es solo mío.
I've never had a place that was just mine, you know?
Nunca tuve un lugar propio, ¿sabes?
Palabra del día
navegar