just marry

You don't just marry the man.
No solo te casas con el hombre.
Why don't you just marry Selby?
¿Por que no solamente te casaste con Selby?
Why don't you just marry Selby?
¿Por qué simplemente no te casaste con Selby?
I was thinking I'd just marry a rich guy.
Yo pensaba casarme con un tío rico.
If you like her so much just marry her
Si tanto te gusta, cásate con ella.
And I can't just marry you!
¡Y yo simplemente no puedo casarme contigo!
Don't mess around, just marry him.
No lo dudes, cásate con él.
I just marry the prince?
¿Solo me caso con el príncipe?
Please, just marry me.
Por favor, cásate conmigo.
Can't I just marry her?
¿No puedo casarme con ella simplemente?
I figured, better be a better lawyer, or, you know, I could just marry this one.
Pensé, mejor ser un mejor abogado, o, ya sabes, solo tendría casarme con ésta.
They are so cool I might just marry Sarah so I can spend more time with them.
Son tan guays Quiero casarme con Sarah, así que no puedo pasar más tiempo con ellos.
Please marry me. Just marry me.
Por favor, cásate conmigo.
Just marry the girl.
Cásate con ella y ya está.
What do you think I should do? - You've been together for ten years. Just marry her!
¿Qué crees que debo hacer? - Llevan diez años juntos. ¡Ya cásate con ella!
Well, you don't just marry the girl, Rick.
Bueno, tú no te casas solo con la chica, Rick.
Why didn't you just marry her and move to Alaska?
¿Por qué no se casó con ella y se mudó a Alaska?
You just marry a guy with good name.
Usted se acaba de casar con un tipo con buen nombre.
Why don't you just marry her, then?
¿Por qué no acaba de casarse con ella, entonces?
Don't let her cry anymore, just marry her.
No permitas que llore más, solo cásate con ella.
Palabra del día
aterrador