just married

Okay, you're just married to the worst possible scenario, huh?
Bueno, te estás inclinando hacia el peor escenario posible, ¿no?
I know you just married me 'cause I was pregnant.
Sé que solo te casaste conmigo porque estaba embarazada.
Maybe she's just married to an uncle or...
A lo mejor solo es la mujer de un tío o...
Now we're just married, you know?
Ahora solo estamos casados, ¿sabes?
I was just married to him.
Solo estaba casada con él.
I just married the wrong man.
Simplemente me casé con el hombre equivocado
We just married into it.
Solo nos hemos apegado mucho a él.
She had just married.
Recién se había casado.
We're... we're just married.
Solo nos hemos casado.
Whatever he wants, as usual. So he really just married this preening mouth breather because he likes her?
Así que, ¿de verdad se ha casado con esta retrasada porque le gusta?
Minerva Bermudez, just married, was raising two small children.
Minerva Bermudez, recién casada, estaba criando dos niños pequeños.
Maybe she's just married to an uncle or...
Tal vez está recién casada con un tío o...
So you're just married and dating other people?
¿Así que estáis casados y saliendo con otras personas?
Well, I had just married my third husband.
Bueno, yo acababa de casarme con mi tercer marido.
Maybe she's just married to an uncle or...
Tal vez está recién casada con un tío o...
He just married a girl suitable for his position.
Se casó con una chica adecuada para su clase.
Yes, and you just married off your daughter.
Sí, y vd. acaba de casar a su hija.
You had just married the man that she loved.
Acabas de casarte con el hombre que ella amaba
She just married me to get to the States.
Se casó conmigo para poder entrar a los Estados Unidos.
I mean, look at the guy she just married.
Quiero decir, mira al tipo con el que acaba de casarse.
Palabra del día
el espantapájaros