just hang

Popularity
500+ learners.
Dude, why don't you just hang here with us?
Tío, ¿por qué no te quedas aquí con nosotros?
Yeah, and just hang back here, do a little pre-prep.
Sí, y quedarme aquí y hacer una pequeña pre-preparación.
Why don't you just hang me in the pit?
¿Por qué no me cuelga en el foso y ya?
Well, listen, you could just hang until you feel better.
Bueno, oye. Podría aguantar hasta que te sientas mejor.
Joshua and I will just hang with Artie Claus.
Joshua y yo nos quedaremos con Artie Claus.
If you just hang on, my boss wants to meet you.
Si os esperáis un momento, mi jefe quiere conoceros.
Don't just hang there like a wet blanket.
No te cuelgues allí como una manta mojada.
I can't just hang around waiting for him to make a move.
No puedo seguir esperando a que él haga un movimiento.
No, I just hang out with her, she's cool.
No, solo paso el rato con ella. Es muy buena.
Why don't you just hang here a sec, okay?
¿Por qué no espera aquí un segundo, sí?
If you just hang on, my boss wants to meet you.
Si os esperáis un momento, mi jefe quiere conoceros.
You and I never just hang out like this.
Tú y yo nunca pasamos el rato así.
I can just hang out here and watch tv.
Puedo quedarme aquí y ver la tele.
I can't just hang back because I have a low charge.
No puedo quedarme atrás porque me quede poca carga.
Well, why don't we just hang out, keep it casual?
Bueno, ¿por qué no solo pasar el rato, mantenerlo informal?
Emilio, why don't you just hang out here with us today?
Emilio, ¿por qué no solo pasas el rato con nosotros hoy?
Yeah, I'd love to just hang out and watch my idea.
Sí, me gustaría pasar el tiempo y mirar mi idea.
But see, now you can just hang out and relax.
Pero mira, ahora solo tienes que dejarlo y relajarte.
Whatever happens here, today, just hang on to that.
Lo que sea que pase acá, hoy, solo aférrate a eso.
Or we could just hang out here in a...
O podríamos simplemente pasar el tiempo aquí en un...
Palabra del día
la miel