just got out

Popularity
500+ learners.
Paul just got out of rehab a couple of months ago.
Paul salió de desintoxicación hace un par de meses.
I just got out of prison a day ago, man.
Salí de prisión hace solo un día, tío.
Our victim just got out of Chino two weeks ago.
La víctima salió de la cárcel hace dos semanas.
You just got out of prison two weeks ago.
Has salido de prisión hace solo dos semanas.
Live like we just got out of a tunnel.
Vivir como si saliésemos de un túnel.
Li just got out of prison two months ago.
Ii salió de prisión hace dos meses.
Ford just got out of the hospital a couple days ago.
Ford salió del hospital hace dos días.
Well, Paul just got out of rehab a couple of months ago.
Paul salió de desintoxicación hace un par de meses.
Looks like she just got out of bed.
Parece como si se acabara de levantar de la cama.
But my mom just got out, so I've been busy.
Pero mi mamá acaba de salir, así que he estado ocupado.
And her old man Ray just got out last week.
Y su padre Ray solo estuvo fuera la semana pasada.
Okay, but only because she just got out of the elevator.
Está bien, pero solo porque ella acaba de salir del ascensor.
But I don't know, he just got out of surgery.
Pero no lo sé, acaba de salir de la operación.
Look, she just got out of a marriage, Ted.
Mira, ella justo va saliendo de un matrimonio, Ted.
Yeah, you just got out of a bad relationship.
Sí, acabas de salir de una mala relación.
He just got out a month ago after serving eight years.
Salió recién hace un mes después de cumplir ocho años.
But you just got out of a 15-year relationship.
Pero acabas de salir de una relación de 15 años.
He called me when he just got out of the hospital.
Él me llamó cuando él acaba de salir del hospital.
I'd just got out of the van when she said it.
Yo acababa de salir de la furgoneta cuando lo dijo.
He makes love like a man who just got out of jail.
Hace el amor como un hombre recién salido de prisión.
Palabra del día
salir del cascarón