just go

Please, just go home and relax with your turtle.
Por favor, ve a casa y relájate con tu tortuga.
Or... we could just go to the store and buy another game.
O... podríamos ir a la tienda y comprar otro juego.
In severe cases, better just go to the salt-free diet.
En casos severos, mejor ve a la dieta sin sal.
Please, just go sit in the bedroom and wait.
Por favor, vaya sentarse en el dormitorio y esperar.
Why don't you just go play with your badge?
¿Por qué no te vas a jugar con tu placa?
Yeah, and you can't just go wandering around these halls.
Sí, y no puede estar paseando por estos pasillos.
Ah, just go then, before my husband gets home.
Ah, vete entonces, antes que mi esposo regrese a casa.
Everybody else, just go with the person to your left.
Todos los demás juntaos con la persona en su izquierda.
Why don't you just go in the other room and relax?
¿Por qué no te vas en la otra habitación y relajarse?
And then you can just go ahead and hit "play."
Y entonces usted puede seguir adelante y golpear a "jugar".
When the clock strikes 2:00, just go to sleep.
Cuando el reloj marca las 2:00, iros a dormir.
Look, just go see him as a favor to me.
Escucha, ve a verle como un favor hacia mí.
Please, let's just go have a cup of coffee.
Por favor, vamos a tomar una taza de café.
Yeah, but we can't just go to any world.
Sí, pero no podemos ir a cualquier mundo.
Then you just go and do not tell us anything.
Entonces solo te vas y no nos dices nada.
He can just go straight across the lake now.
Él solo puede ir recta a través del lago ahora .
But if that's the case, we can't just go blundering in.
Pero si ese es el caso, no podemos ir con torpeza.
Why don't you just go back to your married men?
¿Por qué no te vas de nuevo con tus hombres casados?
Mom, please, just go home. I've got this under control.
Mamá, por favor, vete a casa Tengo esto bajo control
Why didn't you just go to Memphis and marry him?
¿Por qué no te fuiste a Memphis a casarte con él?
Palabra del día
silenciosamente