just fainted

It's all right, darling, I think she's just fainted!
Está todo bien, querida. ¡Creo que se desmayó!
No, I think he just fainted.
No, creo que se ha desmayado.
I don't know. He just fainted.
No lo sé, se desmayó.
No, she just fainted.
No, solo se desmayó.
I think she's just fainted.
Creo que solo está desmayada.
He's all right, he just fainted.
Está bien. Se desmayó.
Half the people on this ship just fainted.
La mitad de la gente de esta nave se desmayó.
So they asked her several questions and then she just fainted.
Le hicieron varias preguntas y en ese momento se desmayó.
One of the horses just fainted.
Uno de los caballos se desmayó.
She just fainted, I believe, for the first time.
Casi se desmaya, creo, la primera vez.
Don't worry, she just fainted.
No se preocupe, ella solo desmayó.
A joker just fainted in the waiting area.
Lo haré. Se desmayó uno en la sala de espera.
I'm sure he just fainted!
¡Estoy seguro de que solo se había desmayado!
I think he just fainted.
Creo que solo se desmayó.
He just fainted, that's all.
Solo se ha desmayado... Eso es todo.
I think she just fainted.
Creo que solo se desmayó.
I think he's just fainted.
Creo que solo se ha desmayado.
No, she said some guy attacked her on the way in today and she just fainted.
No, ella dijo q la atacaron hoy en el camino.
No, ma'am, he's just fainted.
No, señora. Nada más se desmayó.
Maybe she just fainted.
Tal vez se haya desmayado.
Palabra del día
oculto