just do it now

Popularity
500+ learners.
So if you're going to throw up, just do it now.
Así que si vas a vomitar, hazlo ya.
Can you just do it now and we'll pay you later?
¿Puedes hacerlo ahora y te pagaremos más tarde?
Why don't you just do it now, Sean?
¿Por qué no lo haces ahora, Sean?
Whatever you want to do, just do it now.
Cualquier cosa que quieras hacer, hazla ahora.
Why don't you just do it now, and you won't be so bored?
¿Por qué no lo haces ahora y así no estarás aburrido?
Why don't we just do it now?
¿Por qué no lo hacemos ahora?
Why don't you just do it now, and you won't be so bored?
¿Por qué no lo haces ahora, y así no estarás tan aburrido?
Do it, just do it now, turn your back.
Hazlo, solo hazlo, date la vuelta.
Why not just do it now?
¿Por qué no hacerlo ahora?
Do it, just do it now, turn your back.
Hazlo, simplemente hazlo, date la vuelta.
Why don't you just do it now, and you won't be so bored?
¿Por qué no lo haces ahora y así no estarás aburrido?
I just do it now because I enjoy it.
Ahora solo lo hago porque me lo paso bien.
I'm powerless, you've got your swords, why don't you just do it now?
Estoy sin poder, tú tienes tus espadas, ¿por qué no lo haces ahora?
Please, just do it now.
Por favor, solo hazlo ahora.
Why don't you just do it now, then?
¿Y por qué no lo haces ya?
Look, we should just do it now.
Mira, debemos hacerlo ahora.
If it's gotta be done now, let's just do it now.
Ryan. Si tiene que hacerse ahora, hagámoslo ahora.
Why don't we just do it now?
¿Porqué no lo hacemos ahora?
So why don't you just do it now and save yourself a whole decade?
¿Por qué no lo haces ahora, entonces, y te ahorras una década?
Wouldn't it be more pleasant to just do it now and move on up the spiral?
¿No sería más placentero hacerlo ahora y ascender en la espiral?
Palabra del día
el estanque