just chatting

Popularity
500+ learners.
I mean we're all friends, just chatting and having chemistry.
Me refiero a que somos amigos, charlando y en sintonía.
I am at a friend's place, we were just chatting.
Estoy en casa de un amigo, solo estábamos charlando.
I was just chatting with my friend destiny here.
Estaba hablando con mi amiga Destiny aquí.
She wasn't taunting me, we were just chatting.
No se estaba burlando de mí, solo estábamos conversando.
I was just chatting with my friend destiny here.
Estaba hablando con mi amiga Destiny aquí.
And she's just chatting to her friend on the street as she listens.
Y ella conversa con su amiga en la calle mientras escucha.
I was just chatting with your secretary outside.
Solo estuve hablando con tu secretaria afuera.
You got a point or are we just chatting?
¿Tienes algo que decirme o solo estamos conversando?
We were just chatting, and it just slipped out.
Estábamos conversando, y se me escapó.
It fell? That's not work talk, we are just chatting.
Esto no es trabajo, solo estamos charlando.
I was just chatting with this friend of mine online.
Solo estaba chateando con una amiga.
You were just chatting so I turned it off.
Estabais hablando así que la apagué.
I was just chatting with your secretary outside.
Estuve charlando con tu secretaria.
No, I'm fine, we were just chatting.
No, estoy bien, solo estábamos hablando.
Spend some time just chatting with his friends without him around.
Pasa algo de tiempo hablando con sus amigos cuando él no esté cerca.
I'm just chatting to an old friend. Okay.
Sí, estoy platicando con una vieja amiga.
Look, I'm just chatting with friends right now, and later I don't know...
Mira, ahora estoy con unos amigos, charlando y después, no sé...
Sorry, but we just chatting.
Lo siento, pero no soy muy bueno charlando.
I hadn't realized that I was just chatting pointlessly.
No sabía que estaba hablando inútilmente.
We're just chatting with them:
Solo estamos hablando con ellos.
Palabra del día
brillante