just an

Popularity
500+ learners.
You're just an immigrant. A piece of meat to exploit.
Solo eres un inmigrante, un trozo de carne para explotar.
But COD 4 is more than just an updated setting.
Pero DQO 4 es algo más que un entorno actualizado.
Curlicue are intertwined, creating more than just an interesting game.
Esnórkel se entrelazan, creando algo más que un juego interesante.
Or maybe she's just an awesome woman from this planet.
O tal vez simplemente es una mujer maravillosa de este planeta.
But that is just an investment that he made in me.
Pero eso solo es una inversión que él hizo en mí.
That was just an emotional response to an unruly cowlick.
Eso solo fue una reacción emocional a un rizo rebelde.
And go to a reproductive endocrinologist, not just an OB-GYN.
Y vaya con un endocrinólogo reproductivo, no solo un OB-GYN.
But their existence back here was just an illusion.
Pero su existencia de vuelta aquí era solo una ilusión.
This is just an excuse to get out of here.
Esto es solo una excusa para salir de aquí.
War is just an adventure to some of our boys.
La guerra es solo una aventura para algunos de nuestros chicos.
That was just an accident of bullets and geometry.
Eso fue solo un accidente de balas y geometría.
And that is not just an excuse to get your number.
Y no es solo una excusa para conseguir tu número.
Building a new governance is not just an institutional issue.
Construir una nueva gobernanza no es solo una cuestión institucional.
At the end of the day, Brian's just an attraction.
Al final del día, Brian es solo una atracción.
Normally with some drawing or just an image in my mind.
Normalmente con algún dibujo o simplemente una imagen en mi mente.
Don't forget you are just an employee in this channel.
No te olvides que eres solo un empleado en este canal.
My manhood increases its length, not just an inch but inches.
Mi hombría aumenta su longitud, no solo una pulgada pero pulgadas.
For us it is not just an employee - employer situation.
Para nosotros no es solo un empleado - empleador situación.
It's just an idea in the minds of people.
Es solo una idea en la mente de las personas.
You're still just an intern like the rest of us.
Aún sigues siendo un interno como el resto de nosotros.
Palabra del día
ártico