just a second

It was out of sight in just a second or two.
Quedó fuera de vista en apenas un segundo o dos.
The Apostle Paul was saved in just a second.
El apóstol Pablo fue salvo en solo un segundo.
Hey, we'll be there in just a second, okay?
Hey, vamos a estar ahí en un segundo, ¿de acuerdo?
There should be some more out in just a second .
Debería haber algo más de eso en solo un segundo.
I'm going to be coming off in just a second.
Yo voy a estar saliendo en apenas un segundo.
Yeah, I'll grab my car in just a second.
Sí, voy a tomar mi coche en un segundo.
That's because I just said it, just a second ago.
Eso es porque solo lo dije, hace solo un segundo.
Don't worry, you'll have him back in just a second.
No te preocupes, te lo devuelvo en un segundo.
Please, just a second of your time.
Por favor, solo un segundo de tu tiempo.
Want to travel the world in just a second?
¿Quieres viajar por el mundo en solo un segundo?
The receptionist said that Chipp will be out in just a second.
La recepcionista dijo que Chip estará aquí en un segundo.
Hi, I'll bring a new glass in just a second.
Hola, le traeré una copa nueva en un segundo.
I'll be out of your way in just a second.
Estaré fuera de tu camino en un segundo.
Oh, wait just a second. We brought you something from Martha's Vineyard.
Oh, espera un segundo, te trajimos algo de Martha Vineyard.
Hold on just a second, there's a call on the other line.
Espere un segundo, tiene una llamada en la otra línea.
The Artist will be with you in just a second.
El artista estará con Uds. en un momento.
Do you mind waiting just a second while I change?
¿Te molestaría esperar solo un segundo mientas me cambio?
I'll show you what that means in just a second.
Les mostraré lo que eso significa en un segundo.
The artist will be with you in just a second.
El artista estará con Uds. en un momento.
Neil, why don't you step back just a second?
Neil, ¿por qué no te alejas un momento?
Palabra del día
saborear