just a moment, please.

Mr. Shoop, sir, could you come here just a moment, please?
¿Sr. Shoop, señor, podría venir aquí un momento por favor?
Serena, would you mind waiting outside for just a moment, please?
Serena, ¿te importaría esperar fuera un momento, por favor?
Uh, Dean, can you wait here for just a moment, please?
Dean, ¿puedes esperar aquí solo un momento, por favor?
Mr. President, could I see you just a moment, please?
Sr. Presidente, ¿podría verlo un instante, por favor?
Cedric, dearest, will you wait just a moment, please?
Cedric, querido, ¿podrías esperar un momento, por favor?
Angela, can I see you for just a moment, please?
Angela, ¿puedo hablar contigo un momento, por favor?
May I borrow you for just a moment, please?
¿Puedo pedir prestado para un momento, por favor?
Yeah, can you hold on just a moment, please?
Sí, ¿puede esperar un momento, por favor?
Would you cover her eyes for just a moment, please?
¿Le taparías los ojos por un momento?
Could you wait here just a moment, please?
¿Puede esperarme aquí un momento, por favor?
May I see the bow for just a moment, please?
May puedo ver el arco por un momento por favor?
Mr. Shoop, sir, could you come here just a moment, please?
Sr. Shoop, señor, podría venir aquí un momento por favor?
Zachary, just a moment, please.
Zachary, solo un momento, por favor.
Bear with me just a moment, please.
Quédese conmigo un momento, por favor.
Yep, just a moment, please. I'll transfer you.
Sí, un momento, por favor, ya lo transfiero.
Give me just a moment, please.
Deme un momento, por favor.
If you would excuse us for just a moment, please.
Con su permiso, un momento, por favor.
Can you give Detective Wysocki and me just a moment, please, Commander?
¿Puede darnos al detective Wysocki y a mi... solo un momento, por favor, Comandante?
Excuse me for just a moment, please.
Discúlpenme un momento, por favor.
Would you wait just a moment, please?
¿Espera un momento, por favor? Sí.
Palabra del día
disfrazarse