just a little bit more

Popularity
500+ learners.
And you admire your boss just a little bit more.
Y admira a tu jefe solo un poco más.
Mud, mud, and just a little bit more mud.
Barro, barro, y solo un poco más de lodo.
I came just a little bit more prepared this time.
Vine un poco más preparado esta vez.
Honey, swivel left just a little bit more.
Cariño, gira a la izquierda solo un poco más.
If he'd chosen to give me just a little bit more money
Si él hubiera decidido darme un poco más de dinero
I want you to be just a little bit more thoughtful sometimes.
Solo quiero que seas un poquito más considerada a veces.
But for just a little bit more, we have the Evergreen package.
Pero por un poco más tenemos el pack Evergreen.
Feet shoulder-width apart, just a little bit more.
Los pies separados como los hombros, un poco más.
You may have to lower 'em just a little bit more.
Puede que tengas que bajarlos un poquito más.
I need you to be just a little bit more specific.
Necesito que sea un poco más específico.
What wouldn't you give for just a little bit more of it?
¿Qué no daría por un poco más de eso?
The Holy Spirit will help us if we try just a little bit more.
El Espíritu Santo nos ayudará si nos esforzamos un poco más.
Everything is just a little bit more high stakes.
Todo es un poco más arriesgado.
Yeah, just a little bit more.
Sí, solo un poco más.
Hold on, just a little bit more.
Espera, solo un poco más.
Imogene, this is going to make your trip home just a little bit more relaxing.
Imogene, esto hará tu trayecto a casa un poco más relajado.
The Holy Spirit will help us if we try just a little bit more.
El Espiritu Santo nos ayudará si nosotros lo intentamos un poco.
Everything is just a little bit more high stakes.
Todo es un poco más arriesgado.
Never mind that it costs just a little bit more!
No importa que solo cuesta un poco poco más!
Now put your other leg over just a little bit more over that way.
Ahora pon la otra pierna un poco más para ese lado.
Palabra del día
diario