just a dream

Popularity
500+ learners.
This year, it can be more than just a dream.
Este año, puede ser más que simplemente un sueño.
It's hard to explain, because it's not just a dream.
Es difícil de explicar, porque no es solo un sueño.
Total Happy and the clock is just a dream.
Total Happy y el reloj es solo un sueño.
But I guess it was just a dream or a hallucination.
Pero supongo que fue solo un sueño o una alucinación.
With all respect, maybe it was just a dream.
Con todo respeto, tal vez fue solo un sueño.
But I guess it was just a dream or a hallucination.
Pero supongo que fue solo un sueño o una alucinación.
It's hard to explain, because it's not just a dream.
Es difícil de explicar porque no es solo un sueño.
And all of this is just a dream, you know?
Y todo esto solo es un sueño, ¿sabes?
Life is just a dream Make that dream supreme.
La vida es solo un sueño Haz ese sueño supremo.
Treatment for prevention is not just a dream.
El tratamiento para la prevención no es simplemente un sueño.
Are you saying that this is all just a dream?
¿Estás diciendo que todo esto solo es un sueño?
Life is just a dream, no matter what you see
La vida es solo un sueño, sin importar lo que veas.
Experience was probably not real It was just a dream.
La experiencia probablemente no fue real Era solo un sueño.
But this is just a dream: because we can not go there.
Pero esto es solo un sueño: porque no podemos ir allí.
With all respect, maybe it was just a dream.
Con todo mi respeto, quizás solo fue un sueño.
You can close your eyes, it's just a dream.
Puedes cerrar los ojos, es solo un sueño.
What if this is just a dream again?
¿Y si esto es solo un sueño de nuevo?
Are you sure this isn't just a dream?
¿Estás seguro de que esto no es solo un sueño?
For many, earning a university degree is only just a dream.
Para muchos, obtener un título universitario es apenas un sueño.
Being mobile can be more than just a dream today.
Móvil puede ser algo más que un sueño de hoy.
Palabra del día
el estanque