jurisdiccional

En esa esfera, el Estado no puede invocar la inmunidad jurisdiccional.
In that sphere, the State could not invoke jurisdictional immunity.
Este exhorto ha sido emitido por una autoridad jurisdiccional competente.
This EEW has been issued by a competent judicial authority.
Abordamos esta cuestión jurisdiccional en la sección VII.C.2 c), infra. 1.
We address this jurisdictional issue in section VII.C.2(c), infra. 1.
El Consejo de Estado en sede jurisdiccional (Cuarto Sección)
The Council of State in jurisdictional center (Fourth Section)
Marcar el tipo de autoridad jurisdiccional que expidió el exhorto:
Tick the type of judicial authority which issued the warrant:
El demandado no podrá reclamar más del límite jurisdiccional.
The defendant may not claim more than the jurisdictional limit.
En el ámbito jurisdiccional se proponen dos mecanismos de protección.
In the judicial sphere two protection mechanisms are proposed.
La sala jurisdiccional del Tribunal Regional reconoce estos jueces adecuada.
The judicial panel of the Regional Court recognizes these judges proper.
La dirección que usted proporciona a Benchmark determinará cualquier impuesto jurisdiccional.
The address that you provide to Benchmark will determine any jurisdictional taxes.
La independencia en el ejercicio de la función jurisdiccional.
Independence in the exercise of the judicial function.
Ninguno tiene función jurisdiccional y eso me parece muy grave.
Neither has a jurisdictional function and that seems very grave to me.
Parte I (a cumplimentar por el órgano jurisdiccional)
Part I (to be filled in by the court/tribunal)
Los tribunales aún no resolvieron esta cuestión jurisdiccional.
The courts have not yet decided this jurisdictional issue.
Un componente fundamental de este trabajo tiene que ver con la cuestión jurisdiccional.
A key component of this work concerns the jurisdictional issue.
La dirección que el usuario proporcione a Benchmark determinará cualquier impuesto jurisdiccional.
The address that you provide to Benchmark will determine any jurisdictional taxes.
El TSE comenzaba a tomar más en serio su rol jurisdiccional.
The TSE started seriously taking on its judicial role.
Kemmeren (2001), por ejemplo, propone una nueva conexión jurisdiccional: el principio del origen.
Kemmeren (2001), for example, proposes a new jurisdictional connection: the principle of origin.
En consecuencia, admitió la objeción jurisdiccional de España para decidir sobre el TVPEE.
Accordingly, it upheld Spain's jurisdictional objection to decide on the TVPEE.
Regulaciones bancarias internacionales y nuestra supervisión jurisdiccional.
International banking regulations and our jurisdictional oversight.
El Tribunal de Justicia es el órgano jurisdiccional de la Comunidad Andina.
The Court of Justice is the judicial body of the Andean Community.
Palabra del día
el maquillaje