jurisdicción eclesiástica

Acuerdo entre la Santa Sede y la República de Bolivia sobre Jurisdicción Eclesiástica Castrense y Asistencia Religiosa de las Fuerzas Armadas.
Agreement between the Holy See and the Republic of Bolivia on Ecclesiastical Military Jurisdiction and Religious Assistance of the Armed Forces.
El Monte Athos con sus monasterios está bajo la jurisdicción eclesiástica del patriarcado ecuménico de Constantinopla.
Mount Athos with its monasteries is under the ecclesiastical jurisdiction of the ecumenical patriarchate of Constantinople.
El pueblo se encontraba en la jurisdicción eclesiástica del Obispo Santiago Gillis, Vicario Apostólico del Distrito este de Escocia.
The town was in the ecclesiastical jurisdiction of Bishop James Gillis, the Vicar Apostolic of the Eastern District of Scotland.
Debido a que la orden estaba fuera de la autoridad del obispo local, a menudo había conflictos sobre la jurisdicción eclesiástica.
Because the order was exempt from the authority of the local bishop, there were often conflicts about ecclesiastical jurisdiction.
Castillo feudal Cadolingi Fucecchio, al igual que otros municipios en las colinas de Pisa, se encontraba bajo la jurisdicción eclesiástica del arzobispo de Pisa.
Feudal castle Cadolingi Fucecchio, like other municipalities in the hills of Pisa was under the ecclesiastical jurisdiction of the Archbishop of Pisa.
Siendo esto así, todo el apren- dizaje no solamente se volvió un asunto de jurisdicción eclesiástica, sino que fue susten- tada solo en tanto servía a los intereses ecle- siásticos.
This being so, all learning not only became a matter of ecclesiastical jurisdiction, it was fostered only to the extent that it served ecclesiastical interests.
El pueblo se encontraba en la jurisdicción eclesiástica del Obispo Santiago Gillis, Vicario Apostólico del Distrito este de Escocia. (Actualmente se encuentra en la arquidiócesis de St. Andrew y Edinburgh).
The town was in the ecclesiastical jurisdiction of Bishop James Gillis, the Vicar Apostolic of the Eastern District of Scotland. (It is now in the archdiocese of St. Andrew's and Edinburgh).
Llama la atención, por lo específico, todo lo que afirman sobre la dramática situación que las poblaciones indígenas atraviesan en la Costa Caribe, inserta en la jurisdicción eclesiástica como Vicariato de Bluefields.
Everything said about the dramatic situation affecting the indigenous populations in the Caribbean Coast, the ecclesiastical jurisdiction of the Bluefields vicariate, is notable because it is so specific.
La alianza Ortega-Obando -sin jurisdicción eclesiástica desde antes del regreso del FSLN al gobierno- comenzó a causar controversia muy pronto, porque muy pronto comenzaron las manifestaciones de autoritarismo, arbitrariedad, irrespeto a las leyes, exclusión y control social del gobierno.
As manifestations of governmental authoritarianism, arbitrariness, exclusion, social control and disrespect for the law quickly surfaced, the Ortega-Obando alliance began to spark controversy.
En el plano eclesiástico, mientras se solucionaban las disputas entre el obispado de Granada y Jaén, en 1568 fue cedida por Bula a la Abadía de Alcalá la Real la jurisdicción eclesiástica de la Villa.
Concerning the ecclesiastical plano, while the fights between the bishop Granada and Jaén were solved, in 1568 it was ceded by Bula to the Abbey of Alcalá la Real the ecclesiastical jurisdiction of the Villa.
Mons. Stanislaw Nowak, nacido en 1935 en Jeziorzany, en la Arquidiócesis de Cracovia, fue ordenado sacerdote en 1958, después Obispo de Czestochowa en 1984 y sucesivamente Arzobispo Metropolitano de la jurisdicción eclesiástica, elevada a Arquidiócesis en 1992.
Archbishop Stanislaw Nowak, born in 1935 in Jeziorzany, in the Archdiocese of Krakow, was ordained priest in 1958, then Bishop of Czestochowa in 1984 and later Metropolitan Archbishop of the same ecclesiastical jurisdiction, elevated to an Archdiocese in 1992.
Las mismas dificultades en las relaciones con una jerarquía que parecía excesivamente sometida y comprometida surgieron en la diáspora rusa de Europa occidental, y motivaron la formación de una nueva jurisdicción eclesiástica: el exarcado ruso dependiente de Constantinopla y que aún existe.
The same difficulties in the relations with a hierarchy which seemed excessively compliant and compromised arose among the Russian diaspora in Western Europe, and provoked the founding of a new ecclesiastic jurisdiction: the Russian exarchate dependent upon Constantinople, which still exists.
Puesto que es un asunto perteneciente a la jurisdiccion eclesiastica, tenemos todo el derecho de buscar un fallo Papal oficial sobre esto.
Since it is a matter pertaining to Ecclesiastical jurisdiction we are within our rights to seek an official papal ruling on this.
Palabra del día
embrujado