Resultados posibles:
juramento
-oath
Ver la entrada parajuramento.
juramento
Presente para el sujetoyodel verbojuramentar.
juramentó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbojuramentar.

juramento

Volterra se negó a tomar el juramento y fue despedido.
Volterra refused to take the oath and was dismissed.
Y lo que es peor, mi esposa ha tomado el juramento.
And what's worse, my wife has taken the oath.
Es un juramento de eterna fidelidad con la orden.
It is an oath of eternal loyalty to the order.
¿Qué clase de legislación necesita ser confirmada por un juramento?
What sort of legislation needs to be confirmed by an oath?
Usage: Bajo juramento, Aston finalmente admitió que había mentido.
Usage: Under oath, Aston finally admitted that he had lied.
Sr. Specter, ¿está preparado para refutar este testimonio bajo juramento?
Mr. Specter, are you prepared to refute this testimony under oath?
Un juramento increíble para asegurar el futuro de la heredad.
An amazing oath to guarantee the future of the estate.
Los dos acusadores declararon bajo juramento que estos eventos nunca ocurrieron.
The two accusers testified under oath that these events never occurred.
Ni Su Palabra, ni Su juramento son sujetos a cambio.
Neither His Word nor His oath are subject to change.
No te atrevas a decirme qué clase de juramento tomamos.
Don't you dare tell me what kind of oath we take.
Mi palabra de honor... no era un juramento de silencio.
My word of honor is not an oath of silence.
Hice esto en honor a la santidad de mi juramento.
I did this by honoring the sanctity of my oath.
Mentir sobre esos errores bajo juramento importa incluso mucho más.
Lying about those mistakes under oath matters even that much more.
Harvey, no me importa si hiciste un juramento de sangre.
Harvey, I don't care if you took a blood oath.
Ese tipo de juramento no debió haber sido tomado solo.
That kind of oath should not have been sworn alone.
Cuando la flecha-adivino llegó, le dijo de su juramento.
When the arrow-diviner arrived he told him of his oath.
¿Sabe lo que significa un juramento de sangre, Sr. Ness?
Do you know what a blood oath is, Mr. Ness?
Usage: He dado un juramento de lealtad a la monarquía.
Usage: I have sworn an oath of loyalty to the monarchy.
Este formulario es un documento legal y está dispuesto bajo juramento.
This form is a legal document and is prepared under oath.
¿Sabe lo que significa un juramento de sangre, Sr. Ness?
Do you know what a blood oath is, Mr Ness?
Palabra del día
el guion