Resultados posibles:
juntara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbojuntar.
juntara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbojuntar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbojuntar.

juntar

No, le dije que juntara sus cosas y se fue.
No, I told him to get packing and he left.
Esperaba que el destino nos juntara algún día.
I'd hoped fate would bring us together one day.
¿Y qué pasaría se juntara de verdad tu corazón con el mío?
And what if I attach your real heart with my heart?
El consejero se juntara con el estudiante y se comunicara con los padres.
The Counselor will meet with the student and contact the parents.
¿Qué obtendría si juntara las dos cosas?
What would you have if you put these two different things together?
¿Por qué no dejó que el Equipo de Evidencias lo juntara y lo anotara?
Why didn't you leave that for the evidentiary team to collect and log?
¿Por qué no dejó que el Equipo Evidentiary lo juntara y lo anotara?
Why didn't you just leave it for the evidentiary team to collect and log?
Solo pensé que sería lindo que la familia se juntara en mi cumpleaños.
I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday.
Idea de mi doctor. En caso de que yo juntara coraje para acusarlo, pero nunca lo hice.
My doctor's idea, in case I plucked up courage to charge, but I never did.
Entonces se me ocurrió pensar, "¿qué pasaría juntara las dos cosas?"
So I thought, "I wonder what'll happen if I put the two together?"
¿Estarías dispuesta a aceptar que tú fuiste la que me dijo que me juntara con ella en primer lugar?
Would you be willing to accept you told me to get together with her in the first place?
En cuanto tomaron mis manos e hicieron que las juntara por delante, fui consciente de todo.
As soon as they took my hands and had me clasp them out in front of me, everything sank in.
Tan terribles como fueron esos trágicos incidentes, hicieron que la mayoría de la humanidad se juntara y se acercara más en ese momento.
As awful as those tragic incidents were,they brought much of humanity closer together in that moment.
Si un especialista en neurología juntara los hechos acerca de acontecimientos inexplicables, él podría estar ante un estudio de energía psíquica.
If a specialist in neurology would assemble the facts about inexplicable occurrences, he could assist in the study of psychic energy.
Se nos ocurrió una escena de fantasía de un DJ viajando por el país, que juntara discos y fuera por giras.
We came up with a fantasy scenario of a DJ traveling around the States, that would collect records and go on tours.
Animó al P. Santiago a que juntara toda la documentación necesaria con el fin de presentarla al Postulador General para un mayor estudio.
He encouraged Fr. Santiago to gather all of the documentation needed in order to present it to the General Postulator for further study.
Se prohibía el uso de levadura durante 7 días y era necesario que toda la levadura se juntara para ser quemada antes que la fiesta comenzara.
It forbade the use of yeast for 7 days and required that all yeast be gathered and burned before the feast began.
Durante esa época no teníamos claro que eso era lo que estábamos haciendo, porque no era una comunidad que se juntara a discutir una estrategia.
At that time, it was not clear this was what we were doing, since it wasn't like a community gathering to discuss a strategy.
La doctora me dio instrucciones para que juntara mis manos enfrente de mi frente. Repite tu nombre y reza en el nombre de Kwan shih Yin Bodhisattva.
The doctor instructed me to join hands at my forehead, say my name, and pray in the name of Kwan Shih Yin Bodhisattva.
Le comentamos a Johnny nuestras ideas, los riffs exactos y las partes que queríamos incluir, y le pedimos que lo juntara todo con pegamento musical.
We went to Johnny with our ideas, the exact riffs and parts we wanted to include, and asked him to piece it all together with musical glue.
Palabra del día
la cometa