June first

From 29 April to 22 Junefirst departure at 9:30am and last departure at 6pm.
Del 29 de abril al 22 de junio: primera salida a las 9:30 horas y última salida a las 18:00 horas.
Hurricane season starts on June first and end on November 30.
La temporada de huracanes comienza el primero de junio y termina el 30 de noviembre.
What's the day of the week and what's the date? - It's Friday, June first, 2018.
¿Qué día de la semana y qué fecha es? - Es viernes, primero de junio del 2018.
We went to a waterpark on June first. The next day, we went to an amusement park to ride roller coasters.
Fuimos a un parque acuático el primero de junio. Al día siguiente, fuimos a un parque de atracciones para subir a montañas rusas.
I got married on June first.
Me casé el primero de junio.
Uh, I'm not sure, but didn't this happen in the daytime on June first?
No estoy seguro, pero, ¿esto no sucedió de día el 1º de Junio?
It was seven years ago—June first, 2000—when Rita began the nursing home phase of her life, the phase that ended today.
Era siete años de hace-Junio primero, 2000 cuando Rita comenzó la fase de la clínica de reposo de su vida, la fase que terminó hoy.
The graduation is June first.
La graduación es el primero de junio.
Each party must field its candidates by June first.
Todos los partidos tienen que presentar a sus candidatos antes del primero de junio.
On June first, 2018, Rajoy's government came to an end after the Spanish parliament passed a vote of no confidence.
El primero de junio de 2018, la administración de Rajoy llegó a su fin tras aprobarse una moción de censura en las Cortes españolas.
Palabra del día
el guion