The junctions should appear smooth and natural rather than contrived. | Las uniones deberían parecer lisas y naturales más que inventadas. |
The eco-cement front is compact, solid and void of junctions. | El ecomalta delantero es compacto, sólido y libre de las articulaciones. |
You must develop attention to 'junctions' between two movements first. | Debes desarrollar la atención en 'las uniones' entre dos movimientos primero. |
Before A Balsa there are a couple of junctions, well indicated. | Antes de A Balsa existen un par de cruces, bien señalizados. |
The pumps come with junctions and threaded tubing that simplifies connections. | Las bombas vienen con uniones y tubos roscado que simplifica las conexiones. |
Zaragoza is one of the most important railway junctions of Spain. | Zaragoza es uno de los nudos ferroviarios más importantes de España. |
If it's wet, the junctions will be very muddy. | Si está húmedo, los cruces serán muy fangosos. |
If it's wet, the junctions will be very muddy. | Si está mojado, los cruces estarán muy embarrados. |
The junctions are sealed with polyurethane, silicone or adhesive aluminium strips. | Las uniones se sellan con poliuretano, silicona o tira adhesiva de aluminio. |
Section of junctions (FISinter is information of producers) | Sección de transiciones (FISinter - información de los productores) |
Exopeptidase:carboxypeptidase A and B: cut terminal junctions of proteins and polypeptides. | Exopeptidasas: carboxipeptidasa A y B: cortan uniones terminales de proteínas y polipéptidos. |
It also influences changes in the quantity of neurotransmitters at neuronal junctions. | También influencia cambios en la cantidad de neurotransmisores en las uniones neuronales. |
It requires no special wiring, reference junctions or signal conditioning. | No requiere un cableado especial, uniones de referencia o acondicionamiento de señal. |
The junctions where these arteries come together can form weak spots. | Las uniones en estas arterias se unen pueden formar los puntos débiles. |
The only drawbacks are the junctions with the N-550 road. | El único lunar, los cruces con la eterna N-550. |
There are many junctions in a stage which is identical to last year. | Hay muchos cruces en una especial que es idéntica al año pasado. |
The front panel in ecomalta is compact, solid and void of junctions. | El ecomalta frontal es compacto, sólido y libre de las articulaciones. |
One of the junctions is about to decompress. | Una de sus uniones está a punto de descomprimirse. |
The tight junctions between epithelial cells may be abnormally permeable. | Las uniones estrechas (tight junctions) entre las células epiteliales pueden ser anormalmente permeables. |
Both junctions to the national route 38. | Ambas empalman con la ruta nacional 38. |
