jumex
- Ejemplos
He is currently the director of the Jumex Collection/Foundation. | Actualmente es el director de la Colección/Fundación Jumex. |
For three years and up until 2015 he was the director of the Colección/Fundación JUMEX. | Durante tres años y hasta 2015 fue director de la Colección/Fundación JUMEX. |
Chief Curator and Interim Director, Colección Jumex Arte Contemporáneo, Mexico CityInti Guerrero. | Comisaria jefa y directora interina, Colección Jumex Arte Contemporáneo, Ciudad de MéxicoInti Guerrero. |
Another important contemporary art museum, Museo Jumex, opened in 2013 a block away. | Otro importante museo de arte contemporáneo, el Museo Jumex, abrió sus puertas en 2013, a una cuadra de distancia. |
When I was in Buenos Aires in 2007 for the Auditorium, as director of Jumex, it was truly something magical. | Cuando estuve en Buenos Aires en 2007 como Directora de Jumex para el Auditorio fue verdaderamente algo mágico. |
He is responsible for the creation and achievement of the project: JUMEX Contemporary Art. | Es responsable de la creación y realización del proyecto Jumex Arte Contemporáneo; es colaborador del Museo de la Ciudad de México. |
Between 2005 and 2008, at the invitation of Eugenio López Alonso, Ms. Mirvali was Executive Director of the Fundación/Colección Jumex. | Entre el 2005 y el 2008, con la invitación de Eugenio Lopez Alonso, Ms. Mirvali fue Directora Ejecutiva de la fundación/Colección Jumex. |
Her work is permanently in collections such as the Jumex Collection, the Patricia Phelps de Cisneros Collection and the Wattis Museum, among others. | Su trabajo se encuentra permanentemente en colecciones como: la Colección Jumex, la Colección Patricia Phelps de Cisneros y el Museo Wattis, entre otras. |
In Mexico, he has exhibited at the Museum of the Palace of Fine Arts, the Tamayo Museum and the JUMEX Foundation, among others. | En México, ha expuesto en el Museo del Palacio de Bellas Artes, el Museo Tamayo y la fundación JUMEX, entre otros. |
During 2018, she was a fellow of the School of Art Criticism (INBA-Siqueiros Project) with the support of the Jumex Foundation and PAC. | Durante el 2018 fue becaria de la Escuela de Crítica de Arte (INBA-Proyecto Siqueiros) con el apoyo de la Fundación Jumex y PAC. |
Jumex is the most popular producer of juice and nectar in Mexico (and within the market of Hispanic consumers in the USA). | Jumex es el productor más popular de jugos y néctares en México (y en el mercado de los consumidores hispanos en los Estados Unidos). |
Courtesy of Museo Jumex Independent Networks analyzes a series of artistic projects dealing with television intervention and the creation of alternative means of communication in detail. | Courtesy of Museo Jumex Redes independientes analiza a detalle varios proyectos artísticos de intervención televisiva y creación de medios alternativos de comunicación. |
Only Jumex, a commercial grape juice, did not differ significantly from CeraTrap in the capture of A. ludens males and females in a citrus crop. | Solo Jumex, un jugo de uva comercial, no difirió significativamente de CeraTrap® en la captura demachos y hembras de A. ludens en un cultivo de cítricos. |
For La historia de mis dientes (The Story of My Teeth) her second novel, Luiselli collaborated with workers from the Jumex juice factory in Mexico. | Para preparar La historia de mis dientes, su segunda novela, colaboró con trabajadores de la fábrica de zumos Jumex en México. |
For the important art collection Jumex, Chipperfield has now completed a museum in Mexico City that offers a convincing combination of flowing spaces and skilful lighting. | Para la eminente colección de arte Jumex, Chipperfield ha erigido en Ciudad de México un museo que convence por sus fluidos espacios y su sofisticada iluminación. |
Sol Henaro is currently a grant-holder in the program for overseas studies at the National Fund for Culture and the Arts (FONCA) and the Jumex Foundation/Collection. | Sol Henaro es actualmente becaría del programa para estudios en el extranjero del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) y de La Fundación/Colección Jumex. |
In Mexico City, awareness talks were conducted at the headquarters of renowned companies; among them, Jumex, Nestle, TransCanada, Penguin Random House and Russell Bedford. | En la Ciudad de México se desarrollaron charlas de concientización dirigidas en la sede de reconocidas empresas; entre ellas, Jumex, Nestlé, TransCanada, Penguin Random House y Rusell Bedford. |
After being on display in the Guggenheim Museum in New York and the Jumex Museum in Mexico City, the exhibition ends at the South London Gallery. | Tras haber estado presente en el Museo Guggenheim de Nueva York y en el Museo Jumex de Ciudad de México, la demostración finaliza en la Galería del Sur de Londres. |
In 1974 Jumex acquired the first evaporating machine in Mexico, marking a major technological breakthrough in the preservation of perishable products by producing juice concentrate that could be stored in containers. | En 1974 Jumex adquirió la primera máquina evaporadora en México, marcando un importante avance tecnológico en la conservación de productos perecederos mediante la producción de jugo concentrado que podría almacenarse en recipientes. |
Its work has been exhibited at MoMA New York, ZKM in Karlsruhe, MAK in Vienna, the Tel Aviv Museum of Art, London Design Museum, Museo Jumex and Schweizerisches Architekturmuseum in Basel. | Su trabajo se ha expuesto en el MoMA Nueva York, ZKM en Karlsruhe, el Mak de Viena, el Tel Aviv Museum of Art, London Design Museum, Museo Jumex o el Schweizerisches Architektur Museum de Basilea. |
