juiciosas
-sensible
Femenino y plural de juicioso

juicioso

Popularity
1,000+ learners.
Y han ofrecido propuestas juiciosas por las cuales estoy agradecido.
And they've offered thoughtful proposals for which I am grateful.
Señor Buttiglione, todavía quedan personas que comparten sus juiciosas opiniones.
Mr Buttiglione, there are still people who share your sensible views.
Agradezco sus propuestas juiciosas de objetivos para la Presidencia belga.
I welcome your judicious proposals of objectives for the Belgian Presidency.
Protege a nuestras asambleas legislativas como un lugar de mentes juiciosas.
Protect our legislatures as a place of discerning minds.
Por lo tanto, nuestras estrategias deben ser juiciosas, coherentes y centradas.
Our strategies therefore should be informed, consistent and focused.
Hemos votado a favor de este informe, porque algunas enmiendas son juiciosas.
As some of the amendments were a step in the right direction, we voted in favour of this report.
La ayuda se necesita ahora, porque más tarde no podría ser posible tomar decisiones lógicas, racionales y juiciosas.
Help is needed now, because making logical, rational, and reasonable decisions might not be possible later.
Solo podemos aplaudir y esperar que la acción se intensifique para traducir intenciones juiciosas en realidades sobre el terreno.
We can only applaud and hope that action gets stepped up to translate the judicious intentions into ground realities.
Sin embargo, otros han preferido quitar hierro al asunto y buscar razones juiciosas para mantener la tradición sin ofender a nadie.
However, others have preferred to downplay the issue, and look for judicious reasons to maintain the tradition without offending anyone.
El fundamento del periodismo en una sociedad abierta, democrática, es la creencia de que un pueblo bien informado tomará buenas y juiciosas decisiones.
The foundation of journalism in an open, democratic society is the belief that a well-informed people will render good, judicious judgments.
Facilita que se sientan cómodos, les deja hablar, hace preguntas juiciosas con a veces una pizca de humor.
He put them at ease, let them speak, and had good questions for them and sometime with a bit of humour.
Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.
Some of our colleagues have made thoughtful interventions about matters not raised in the Secretary-General's report but that merit careful consideration.
Sinopsis ♦ Un clásico con todo merecimiento; bello, ameno y práctico para todo pescador de mosca por sus elevadas reflexiones, juiciosas observaciones y oportunos consejos.
Synopsis ♦ deservedly a classic, beautiful, enjoyable and practical for all fly fisherman by high reflections, observations judicious and timely advice.
En semejante entorno no hay apenas cabida para una sociedad democrática compuesta por personas juiciosas que desean el progreso de la humanidad, sin discriminación.
In such an environment there was little place for a democratic society of enlightened individuals who wished to contribute to the progress of mankind without discrimination.
No creo que sean siempre muy juiciosas ni sabias, pero en lo que a mí respecta la norma reside en la Resolución 1244.
I am not sure they are always very judicious or wise, but as far as I am concerned Resolution 1244 is where the policy rests.
El Presidente Tom Kean y otros miembros. (aplausos). y otros miembros de la Comisión del 11 de Septiembre hicieron recomendaciones juiciosas y valiosas sobre reformas de inteligencia.
Chairman Tom Kean and other members—(applause)—and other members of the September the 11th Commission made thoughtful and valuable recommendations on intelligence reform.
La joven Anna escribe cartas encantadoras para su edad: todavía juguetonas, pero muy perspicaces y con los pies en la tierra, características que se reflejan en las juiciosas réplicas de la abuela.
The young Anna writes lovely letters for her age: playful yet also very insightful and down-toearth–qualities which are reflected in her grandmother's thoughtful replies.
Sus cartas a los diversos maestros de novicios están llenas de observaciones juiciosas, ya se trate del gobierno del noviciado, ya del progreso de los candidatos.
His letters to the various Novice Masters are peppered with shrewd remarks, whether it was a case of administration of the novitiate or the personal growth of the candidates.
La educación asegurada a todos, los equipos adaptados a las realidades locales, las políticas agrícolas juiciosas y los circuitos económicos equitativos pueden constituir factores que, a largo plazo, produzcan efectos positivos.
Education provided for everyone, equipment adapted to local situations wise agricultural policies and equitable economic networks can be so many factors which will produce positive effects in the long run.
Por ello, señoras y señores del Consejo y de la Comisión, les pido que escuchen muy atentamente este llamamiento del Parlamento, porque contiene posiciones juiciosas en dos aspectos principales.
I therefore invite you, ladies and gentlemen of the Council and the Commission, to listen very carefully to this appeal from our Parliament, because it contains positions that are judicious in two main respects.
Palabra del día
la miel